Русскоязычный портал для гостей столицы Германии.. Подписаться на новости Deutsch
������
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину

Скачайте онлайн-версию путеводителя в формате PDF, и актуальная афиша Берлина всегда с вами ......>>>

mail: info@berlin-ru.net

Экскурсии по Берлину
Подробнее .............>>>


Thomas Oberender © Olga Schtyrkina

Томас Оберэндер: Общество может и должно учиться спорить

Новый интендант Берлинер Фестшпиле Томас Оберэндер – человек, под руководством которого проходят знаменитые берлинские фестивали, в том числе Foreign Affairs, Theatertreffen, Maerzmusik или Jazzfest. Он сам пишет пьесы, эссе, критические статьи и даже книги. В интервью с корреспондентом 007-berlin Оберэндер рассуждает об интернациональном обаянии Берлина, последних тенденциях в искусстве и их влиянии на общество, а также о русском искусстве с точки зрения восточного немца.

Ольга Штыркина 007-berlin: 11 лет вы прожили за пределами Берлина. Как на ваш взгляд изменилась столица за это время?

Томас Оберэндер: Думаю, она стала еще более интернациональной. В это изменчивое время у Берлина все еще есть константы: площадки наподобие Volksbühne или Deutsche Theater. Но некоторые претерпели революционные изменения, например, HAU или Radialsystem. Разительные перемены произошли и в области изобразительного искусства. Например, большой удачей для Берлина стал Удо Кительман, чьи выставки проходили в Hamburger Bahnhof или Nationalgalerie. Оркестр Berliner Philharmoniker представляет Берлин как музыкальную метрополию на международном уровне. Берлин изменился в том плане, что в центре внимания оказались новые культурные площадки, такие, как Tempelhofer Feld на территории бывшего аэропорта или Prinzengarten. Для меня это утопические места в центре города, которые сейчас лучше всего репрезентируют атмосферу Берлина. Так проявляется дух демократии.


Thomas Oberender © Olga Schtyrkina

007: Раньше вы работали на Фестшпиле в Зальцбурге, Цюрихе и Бохуме. Можно ли назвать ваше назначение на должность интенданта Berliner Festspiele закономерным этапом вашей профессиональной жизни? К чему вы стремитесь и что хотели бы изменить в Берлинер Фестшпиле?

T.O.: Хочу, чтобы Берлинер Фестшпиле стали известнее, чем Зальцбургер Фестшпиле (смеется). Я говорю шутя, поскольку Зальцбургер Фестшпиле – одни из самых дорогих в мире. У Берлинер Фестшпиле совсем другая структура, здесь я отвечаю за изобразительное искусство, музыку и театр – и эта палитра гораздо шире, чем в Зальцбурге. Для меня это настоящий вызов – сделать так, чтобы Берлинер Фестишпиле воспринимались более четко и чтобы те важные события, которые проходят у нас в течение года, воспринималось в едином контексте.


Thomas Oberender © Olga Schtyrkina

007: Что стоит за понятием столичной культуры? И что интересно именно гостям Берлина?

T.O.: Конечно, прекрасные поэты в культурной программе. У нас пять драматических театров общенационального уровня, три оперы, пять городских оркестров. Сюда же можно отнести и Берлинер Фестшпиле, которые структурно похожи на театральный дом HAU, хотя сейчас мы выполняем совершенно другую миссию, охватывая палитру современной музыки и просто представляя большую сцену. Мы платформа обмена, демонстрационная площадка, если хотите, так же, как Берлин – демонстрационная площадка федерализма и федерального культурного ландшафта. На проводимый нами театральный фестиваль Theatertreffen мы приглашаем лучшие постановки со всего немецкоговорящего пространства. Как и музыкальный фестиваль, это событие привлекает гостей со всего мира, многие из которых приезжают из Москвы, чтобы насладиться нашей программой. К столичной культуре принадлежит также соседство любительских постановок и событий международного уровня. Столичная культура – это когда в этом году то, что было ново и на слуху в прошлом, в нынешнем уже скучно и забыто, а это значит, что нужно потратить время, чтобы найти свой Берлин, а не Берлин для гостей-однодневок, которые ценят превыше всего клубную жизнь.

007: Как на культурное развитие Берлина повлияла многонациональность немецкой столицы?

T.O.: Культурное развитие и сделало Берлин интернациональным! Культура здесь является самым действенным экономическим фактором. Берлин до сих пор остается местом, где живет много людей искусства. По сравнению с другими мировыми столицами жить здесь довольно дешево. При этом Берлин держит высокую планку качества – не только в плане инфраструктуры, образовательных учреждений, но если говорить и о качестве жизни, музеях и культурных площадках, низком уровне преступности и комфортных расстояниях. Сюда приезжают немецкие и иностранные художники, а для Восточной Европы Берлин географически и исторически всегда был ближе, чем Лондон или Рим. Каждые 30 лет в Берлине полностью обновляется 50 процентов населения.

007: А что делают Берлинер Фестшпиле, чтобы заинтересовать молодую публику?

T.O.: Посмотрите программу фестивалей Foreign Affairs или Maerzmusik. Мы приветствуем дисскуссии. Мы ищем качество. И мы снижаем цены для молодых посетителей. Речь идет не просто о хорошем искусстве, но о дискуссиях об обществе – мы реализуем в нашей программе самые разные идеи.


Thomas Oberender © Olga Schtyrkina

007: А какие из ваших мероприятий особенно интересны иностранным посетителям?

T.O.: Главная проблема для посетителей-иностранцев – языковая. В этой связи им доступны прежде всего музыкальные фестивали – Новой музыки, Оркестровой музыки 20 столетия, джаза, ведь язык музыки интернационален. Вместе с Martin-Gropius-Bau мы располагаем самой большой выставочной площадкой города, где постоянно на параллельной основе проходят самые разные выставки международного уровня. Совсем недавно мы представляли там работы радикального конструктивизма – я имею в виду выставку «Строители революции» и нынешнюю выставку русской группы AES+F. Всю трилогию этой группы у нас можно увидеть впервые. Возможно, русскоязычные посетители не обязательно интересуются именно русским искусством, но почему нет?

007:  В рамках перекрестного Германо-Российского года в Берлине  проходит очень много мероприятий. Как возникла идея фестиваля РусИмпорт и какова его цель?

T.O.: К этой идее мы пришли благодаря Евгении Шерменевой, директору фестиваля NET, которая искала в Берлине партнеров для своего проекта. Однажды ко мне пришли представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой и атташе по культуре Александр Лопушинский, и у меня вместе с куратором Андреа Виггер появился шанс реализовать этот захватывающий проект. Моим желанием было представить современное искусство из России. Настоящая находка – поздние проекты Петра Фоменко, но его постановка «Трех сестер» тоже знаковая. Фактически в Берлине невозможно увидеть современные находки русского театра, кроме государственных театров. Но  мы показываем не только театр, но и выставочный проект молодой художественной сцены Москвы – виртуальный музей. Специальными гостями Берлинер Фестшпиле стали проект Быкова «Господин хороший» - продолжение проекта «Гражданин поэт», а также фильм «Елена», взявший специальный приз на Каннском фестивале. Мы проводим подиумные дискуссии с интересными людьми на тему русской культуры и политики. Это прекрасная возможность для всех немцев, которые проявляют интерес к современному русскому искусству.


Thomas Oberender © Olga Schtyrkina

007: Что из берлинского опыта в области культуры и ее поддержки можно перенять в России? Что Россия могла бы взять у Европы?

T.O.: В первую очередь важно не потерять собственные традиции. Для меня к русской традиции относятся и Маяковский, Хармс, Мейерхольд... гротеск, абсурд, биомеханика. Прекрасно, что театры в Москве так хорошо посещаются и оснащаются. Этим москвичи могут гордиться. Но эстетически они живут еще где-то в 60-х или 80-х годах. Есть исключения, но мало. Театральное искусство не поселяет в нас сомнения, но культивирует сентиментальность и самодовольство - я говорю это как выходец из Восточной Германии -  и художник как тот, кто держит в руке чашу Грааля, восприимчив к этому опасному самодовольству. Не хватает политической ангажированности, конечно не в смысле пропаганды, но как отношения к действительности. Как интеллектуального анализа и художественного риска продвигать новое или просто быть смелым. Посещение МХАТа и других театров укрепили меня во мнении, что там все еще придерживаются очень консервативной, царистской или сталинистской роли актера как посредника между властью и народом. Но власть и должна быть народом! Неправильно, когда власть позволяет людям искусства то, что не позволено народу, и народ видит в искусстве форму господства, которое причитается власти. Народ умен, он выбирает правительство и его нужно принимать всерьез. В том числе как образованный народ, который оставил позади советскую эру.
Возможно, многое изменится в организаторском плане: люди будут получать более краткие контракты. Или звания начнут восприниматься смешно и уйдут в прошлое. Только сам артист может перестать признавать звание «заслуженного артиста» и принимать его от правительства. Что нужно России – это интеллектуальные импульсы, новые концепции - чем всегда было сильно русское искусство, во многом более радикальное, чем на Западе. Ситуация, в которой ставятся произведения, должна стать более гибкой, в том числе для гостей и артистов со стороны – танцоров, музыкантов, представителей видеоискусства. Нужно по-новому осмыслять свои традиции, но не отказываться от них. Исторически Москва всегда была местом, где авангард был открыт Западу, и это случится снова. Томас Остермайер ставил на московских подмостках. Возможно, скоро это будет Франк Касторф, Рене Поллеш или Роберт Вильсон?

007: Если говорить о сегодняшнем обществе и культурной жизни, как вы считате, в каком направлении они движутся? Какие ценности выходят на первое место и какие больше не актуальны?

T.O.: Две главные величины нашего времени – транспарентность и партиципация. Это можно видеть и в искусстве. Я подразумеваю те моменты, когда постановка или другое художественное произведение открыто публике и вовлекает ее в художественную рефлексию... Моя задача в том, чтобы создавать не ту реальность, которая существует в действительности, но показывать, что есть художественная реальность – тогда искусство становится радикальным и интересным. Кроме того, искусство больше не является национальным, оно становится международным. Это очень хорошо заметно, например, по выставке AES+F. Так что центральные моменты – это транспарентность и партиципация, которые имеют антинационалистическую и концептуальную основу. Но в этом плане русское искусство всегда было весьма продвинуто.


Haus der Berliner Festspiele © Burkhard Peter

007:  А как эти тенденции влияют на общество?

T.O.: Общество может и должно учиться спорить. При помощи искусства человек учится воспринимать и преодолевать внутренние противоречия. У искусства общество может учиться основным ценностям; искусство вопрошает об истине, даже если отвечает на этот вопрос очень специфически. И поэтому я говорю – партиципация, транспарентность, открытость, рефлексия. Искусство ничему не служит, иначе оно становится пропагандой. Поэтому художник должен отстаивать свои ценности. Он дает нам пример анализа нашего собственного существования, но в форме автономного произведения.

007:  Последний вопрос. Каковы ваши планы на будущее? Что еще вы хотели бы осуществить в рамках Берлинер Фестшпиле?

T.O.: Я бы хотел и дальше делать что-то такое, чем стал РусИмпорт. Мы расширяем горизонт наших знаний и нашего понятия современного искусства. Если мы сегодня говорим о русском искусстве, мы не можем отставить в сторону политику, закат империи и жертв современности – и это важно. Я бы хотел сделать узнаваемой марку Берлинер Фестшпиле и усилить ее международное значение, а еще – давать больше спектаклей на нашей замечательной сцене.

Беседовала Ольга Штыркина

www.berlinerfestspiele.de

30.01.2013

 



berlin art week

Неделя Искусства Berlin Art Week
11 - 15 сентября 2024

С 11 по 15 сентября в столице в 13-й раз пройдет известное мероприятие Berlin Art Week, которое соберет международных представителей мира искусства - ведущих галеристов, коллекционеров, руководителей музеев и художников. Выставки, вернисажи, мастер-классы и встречи с художниками – посетителей берлинской арт-недели ждет обширная программа.

На неделе искусств в Берлине свои двери откроют более 100 музеев и выставочных залов, галерей, частных коллекций и проектных пространств. От Шарлоттенбурга до Лихтенберга, от Нойкельна до Рейникендорфа и повсюду между ними в течение пяти дней можно будет узнать, что предлагает художественная сцена столицы. Начиная с этого момента, вы можете найти все места проведения фестивальной недели онлайн! https://berlinartweek.de/locations/

Особенно с нетерпением можно ждать 20 партнеров секции «BAW Featured», которые дополнительно будут представлены в рамках нынешнего выпуска. Официальная программа Berlin Art Week 2024 будет доступна на нашем сайте с начала августа. https://berlinartweek.de

подробнее

Berlin Food Week
© Okken

Berlin Kreativ + Kuchenmesse
27 - 29 сентября 2024

2 выставки - 1 билет

С 27 по 29 сентября 2024 года 4-ый раз пройдет ярмарка Berlin Kreativ и Kuchenmesse. В течение трех дней более 140 экспонентов предложат все что нужно для изготовления праздничных тортов и пирожных, а так-же отличные изделия прикладного искусства. Многочисленные семинары и Мастерклассы.

Билеты 11 евро, предварительная продажа 10 евро,
студентам 8 евро, предварительная продажа 7 евро
детям до 7 лет вход бесплатный

подробнее

Berlin Food Week
Visuals © Herz & Blut

Гастрономический фестиваль 10. Berlin Food Week
7 - 13 октября 2024

С 7 по 13 октября 2024 года пройдет 10-й фестиваль Berlin Food Week.
Фестиваль еды празднует свое десятилетие и показывает, что даже в юбилейный год наслаждение и устойчивое развитие можно сочетать. Александра Лаубринус, куратор и со-руководитель Berlin Food Week, о юбилее: "Более 340 000 человек посетили наш фестиваль за последние 10 лет. На 370 мероприятиях они смогли познакомиться с более чем 540 экспонентами, их угощали 700 поваров, и они могли поесть в более чем 560 участвующих ресторанах. Все эти годы наша команда была движима страстью к хорошей еде, и мы внесли небольшой вклад в то, чтобы сделать столицу гастрономической метрополией. И главное, мы хотели показать, как много удовольствия может приносить устойчивость. Изменения в питании наконец-то дошли до наших тарелок. Поэтому этот юбилей для нас является как поводом для праздника, так и стимулом продолжать идти этим путем в будущем."

Berlin Food Week — крупнейший фестиваль еды в Германии, предоставляющий с 2014 года платформу для представителей гастрономической и продовольственной сферы. В 2023 году фестиваль посетили 41 000 человек. Это "кулинарная лаборатория", где обсуждаются тренды в питании и устойчивая еда в легкой, недогматичной форме, преодолеваются барьеры и рассказываются истории, стоящие за продуктами. Наслаждение едой и радость жизни — основные принципы программы. Организаторы фестиваля способствуют повышению осведомленности и уважения к качественной и ресурсосберегающей еде, делая акцент на происхождении, качестве и способах приготовления продуктов.

подробнее

Transmediale

Устные переводы и сопровождение в Берлине

  • Последовательный и синхронный перевод
  • Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
  • сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
  • Cопровождение к врачу

подробнее

Master_KLass
© 007-berlin

Помещение для мастер классов.

Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.

подробнее

Поделись новостью

Наши партнёры:

be berlin

007-berlin предлагает работу и практику для студентов, изучающих Medienweissenschaft, Kommunikations- wissenschaft, Germanistik, Journalistik, Kunst, Design и Informatik по следущим направлениям:

подробней ...>>>

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
https://www.berlin-ru.net Suchen Newsletter