Русскоязычный портал для гостей столицы Германии. Подписаться на новости Deutsch
Берлин
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину
Распространяется бесплатно. (Вам надо оплатить почту) Заказывайте в письменной форме. ..>>>

mail: redaktion@007-berlin.de

Экскурсии по Берлину
Подробнеe .............>>>

Все услуги для Вашего бизнеса в одном месте, Майнекештр. 27, 10719 Берлин

Адвокатское бюро «Шмидер и Экштайн» на КуДамме

Мы предоставляем как адвокатские услуги, так и консультации по вопросам корпоративного и гражданского права ФРГ. Русскоговорящий адвокат Франк Шмидер ответит на все Ваши вопросы, связанные с пребыванием в Германии и предпринимательской деятельностью.

Услуги включают:

  • Создание и регистрация компаний
  • Юридическое сопровождение бизнеса
  • Бизнес-иммиграция
  • Вид на жительство, ПМЖ
  • Консультации по недвижимости
  • Составление и проверка договоров
  • Заверка документов, "Апостиль"

Тел.: +7 495 504 37 65
Тел.: +49 30 88 71 22 80
Email: info@schmieder-eckstein.de
www.schmieder-eckstein.de

Schmieder & Eckstein Rechtsanwälte
Berlin | Moskau
Meinekestr. 27
10719 Berlin

Мы находимся рядом с:
S + U Bahnhof Zoologischer Garten
U Bahnhof Kurfürstendamm


 

Когда мне необходим апостиль?

В нашей деловой практике нам часто поручают организовать нотариальное засвидетельствование или заверение и апостиль.

Для начала выясним, что вообще значит апостиль. Простыми словами можно сказать, что это своего рода доказательство того, что документ является подлинным и на его содержание действительно можно ссылаться. В международных правоотношениях выясняется, что просто не возможно быть уверенным в том, что иностранный документ должен, или может быть использован. Таким образом, некоторые страны договорились как нужно действовать. Основой впредь является Гаагская конвенция от 5 октября 1961 отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, которая вступила в силу в Германии 13 февраля 1966 и в России 31 мая 1992. В результате, российские документы признаются в Германии только когда они снабжены так называемым апостилем. Соответственно, аналогичные правила действуют и в отношении немецких документов в России. Говоря простым языком, апостиль - это сертификат подлинности.

Многие задаются вопросом, нуждаются ли они вообще в таком апостиле. Ответ на этот вопрос не может быть однозначным, так как многое зависит от конкретного случая.

(подробней....>>>)

1. Получатель документа

В первую очередь, ответ на этот вопрос зависит от того, кто является получателем документа, чего он ожидает или же может ожидать.

В принципе, нет никаких предписаний установленных законом, что документ должен быть предъявлен с апостилем. Тем не менее, для отдельных сфер жизни и деловых практик существуют следующие директивы, на которые можно ориентироваться.

a) Для личных целей

Это крайне необычно, требовать апостиль в делах носящих личный характер.

Если лицо выдает доверенность для использования ее в личных целях, например, чтобы уполномоченное лицо получало для него вещи, ценности, то предъявление доверенности с апостилем обычно не ожидается. Однако, если получатель этой доверенности, а именно 2 лицо, которое должно выдать вещи, ценности, сомневается в подлинности доверенности, то оно имеет право потребовать предоставление апостиля.

b) Для деловых целей

В зависимости от важности, документы используемые для деловых целей, должны быть предоставлены с апостилем. Договоры, транспортные документы, деловые письма и другие документы, как правило, должны быть предоставлены в оригинале. Зачастую можно договориться о передачи в электронном виде.

В более значимых деловых вопросах, особенно если лицо уполномочено совершать определенные действия и правовые сделки, апостиль, скорее всего, будет необходим. Не редко германские деловые партнеры требуют выписку из торгового реестра и доверенности с апостилем, иначе они не могут быть уверены, что определенные лица действительно имеют право действовать от имени российской компании и что правовые сделки таким образом являются действительными.

c) Ведомства и суды

Предъявляя документы в суде или в других ведомствах, как правило, нужно исходить из того, что документы должны быть предоставлены с апостилем. Иначе ведомства и суды не признают подлинности документов. Здесь, однако, следует упомянуть о различных практиках управления.

Зачастую, на необходимость наличия апостиля указывается уже в самом процессе, как, например, в процедуре получения вида на жительство (бизнес-иммиграции). Даже посольство Германии уже не раз отклоняло заявления в Москве, так как отдельные документы не имели апостиля. С другой стороны, мы также сопровождали случаи, при которых ни дипломы, ни другие документы не должны были быть представлены в данной форме. Здесь всё также зависит от индивидуального случая.

Тоже самое действует при представлении документов в рамках судебных разбирательств в Германии. Суд должен убедиться в том, что представленные документы являются подлинными. В отдельном случае предоставление копии или оригинала может быть достаточным. Но если у суда возникнут сомнения в подлинности документов или же противоположная сторона отрицает её, то документы должны быть снабжены апостилем. 3 В экономически-правовых вопросах почти всегда нужно исходить из того, что документ должен быть представлен с апостилем. К примеру, компания не будет внесена в торговый реестр, если российский участник немецкого ООО не подтвердит с помощью апостиля, что он на самом деле существует и что действующее лицо также имеет представительское право.

В каждом конкретном случае трудно предсказать, потребует ли ведомство или суд предъявить документы с апостилем или без него. В связи с этим, мы рекомендуем нашим клиентам лишний раз перестраховаться и прибегнуть к оформлению апостиля, прежде чем документы будут отклонены.

2. Процедура

Процедура получения апостиля, в принципе, не очень сложна, но все же, рекомендуется нанимать лица, которые займутся процедурой проставления апостиля на ваших документах. В конечном счете, в процедуре существуют детали, требующие внимания.

a) Процедура в Германии

Для начала нужно обратиться к немецкому нотариусу. Он осуществит либо заверение подписи, либо нотариальное засвидетельствование. Это целиком и полностью зависит от содержания документа. Здесь Вам нужно проконсультироваться с лицами, предоставляющими консультации в данной сфере или же с адвокатами и нотариусами. В отдельных случаях достаточно лишь оформить нотариально заверенную копию документа. Однако, здесь также рекомендуется передать дело лицам, сведущим в вопросах права.

С этими документами теперь нужно обратиться в соответствующую инстанцию. Кто является ответственным за выдачу апостиля, зависит от конкретного случая. Если речь идет о нотариально заверенных документах, то апостиль, как правило, выдается определенным региональным судом или городом.

Выдача апостиля стоит 20 евро (судебные сборы) и длится от 10 до 14 дней. Сроки не установлены законом, длительность процедуры зависит от объема работы учреждения. По ускоренной процедуре апостиль можно получить уже на следующий день. Здесь должны 4 быть приняты во внимание особые условия оплаты и предоставления документов. Здесь Вам могут помочь компании, предоставляющие услуги в данной сфере.

b) Процедура в России

В России, как правило, выдача апостилей осуществляется Министерством юстиции Российской Федерации. Здесь также существуют компании, которые могут сопровождать Вас в данных вопросах.

3. Переводы

Другим важным аспектом является вопрос о необходимости перевода. В отдельных случаях, Вы можете составлять документы на двух языках, как, например, доверенности. В других случаях это не представляется возможным, как, например, в выписках из торгового реестра.

a) Для личных целей

В делах носящих личный характер, перевод, как правило, не нужен, поскольку стороны обычно понимают оба языка.

b) Для деловых целей

То же самое действует для применения переводов в делах носящих деловой характер. Все зависит от конкретного случая.

c) Ведомства и суды

Несколько иначе дела обстоят при предъявлении документов в ведомствах и судах. Официальный язык Германии является немецкий, поэтому документы должны быть предоставлены на немецком языке.

В связи с этим возникает вопрос, должен ли перевод быть произведен присяжным переводчиком или достаточно перевода простого лингвиста. На этот вопрос нельзя ответить однозначно. В этой связи можно сослаться, на пункт 1.c). Это зависит от конкретного случая и трудно предсказать, что потребует ведомство или суд.

Для наших клиентов мы часто делали переводы по принципу двойного контроля (принцип четырёх глаз), для предоставления их ведомствам. До сих пор нам не известно ни одного случая отклонения перевода. Подобные переводы проходили также в суде.

Для уверенности, рекомендуется все-таки, сделать официальный перевод.

d) Процедура

Если российский документ в России переводится присяжным переводчиком, то этот перевод, опять-таки, должен быть снабжен апостилем. Апостиль составленный на русском языке также должен быть переведен.

Процедура может быть упрощена, если российские документы с (русским) апостилем будут переведены в Германии. Таким образом избегается необходимость дополнительного апостиля (на переведённый документ с русским апостилем) и перевода (русского) апостиля.

То же самое относится и к предъявлению немецких документов в России. Деловая практика, особенно в российских ведомствах и судах, показала, что ими принимаются только переводы присяжных переводчиков.

4. Итог

Как выяснилось, вопрос о необходимости апостиля и процедуре его получения является простым и в то же время очень сложным. Тем, кто не уверен, следует обратиться за советом и поддержкой.

Автор статьи: Адвокат Frank Schmieder / SCHMIEDER & ECKSTEIN
Перевод: Александра Лурье

transparent.gif

 

Германия: получение ВНЖ и ПМЖ с целью ведения предпринимательской деятельности.

a. Недвижимость в Германии
Всё чаще в последнее время можно услышать вопросы, подобные следующим: достаточно ли иметь недвижимость в Германии, чтобы получить вследствие этого вид на жительство (ВНЖ)? Могу ли я оформить постоянное место жительства в ФРГ (ПМЖ), если владею имуществом, например, в Берлине?

(подробней....>>>)

Ответ, к сожалению, однозначен: в немецком законодательстве данный пункт не предусмотрен. Как говорится, что написано пером, не вырубишь и на практике. Для получения как ВНЖ, так и ПМЖ в Германии необходимо наличие других решающих факторов.

Однако, в каждой бочке дёгтя есть ложка мёда, а то и две: наличие недвижимости является, по крайней мере, серьёзным доказательством тому, что человек по-настоящему заинтересован в проживании на территории ФРГ, а также весомым подспорьем в сокращении расходов по найму квартиры, а в дальнейшем и полном избавлении от них.

Бизнес - иммиграция в Германию

Под Бизнес Иммиграцией обычно подразумевается два понятия: это либо руководство предприятием на территории ФРГ, либо работа в немецкой компании в качестве наёмного работника.

В последние годы возможности для бизнес имиграции в Германию значительно улучшились. Существует несколько вариантов.

b. Возможности для частного предпринимательства

Ранее для ведения частного предпринимательства необходимый объём инвестиций составлял 500,000 евро. К основным условиям относилось также создание минимум 10 рабочих мест в новой компании.

Недавно эти положения закона были отменены. Таким образом, сейчас не существует необходимости доказывать вложение такого крупного объёма инвестиций при учреждении новых предприятий или фирм. Теперь удаётся получить разрешение на пребывание в ФРГ, не вкладывая лишних средств или не создавая дополнительных рабочих мест.

Основными факторами успеха на сегодняшний день является удачная концепция нового предприятия, правильно составленный бизнес-план, продуманные возможности получения прибыли, понимание необходимых объёмов капиталовложений, инновационные идеи, а также документы, подвтерждающие понесённые затраты. Вышесказанное напрямую связано с предписаниями немецкого законодательства, которое гласит, что иностранное лицо может получить разрешение на пребывание с целью ведения хозяйственной деятельности на территории Германии в том случае, если:

  • в этом существует заинтерсованность или потребность со стороны региона;
  • предполагается, что желаемый род деятельности сможет позитивно повлиять на экономику в целом;
  • финансирование по переводу предприятия на территорию Германии будет осуществлено за счёт личного капитала или в рамках договора с банком о предоставлении кредита.

Здесь всё зависит от того, какие цели преследуются ведением хозяйственной деятельности на территории Германии. Точнее это можно сформулировать так: следует разработать такую бизнес-стратегию, которая будет не только приносить достаточную прибыль, но и, что самое главное, вносить свою лепту в развитие немецкой экономики.

Однако данные, полученные на практике, разнятся с теорией. Как показывает практика, одни и те же предприятия с одним и тем же комплектом документов в каких-то немецких городах могут столкнуться с отказом на ведение хозяйственной деятельности, а в других – быть желанными гостями и без проблем получить разрешение. Всё, как говорится, сугубо индивидуально.

c. Наёмный труд – трудоустройство, получение «голубой карты» (Blue Card)

Ещё одной возможностью переезда в Германию и получения разрешения на пребывание в стране является трудоустройство у местного работодателя. Это довольно сложная процедура, так как во многих случаях в принятии решения участвует также Федеральное агентство занятости ФРГ.

Новой возможностью является получение, так называемой, «голубой карты» (Blue Card). Она было создана для определённого круга высококвалифицированных рабочих кадров, чей заработок в месяц составляет около 4,000 евро брутто. В данном случае многое зависит уже от профессиональной квалификации работника: к некоторым группам, например, предъявляются сниженные требования, в том числе и касательно месячного заработка.

d. Покупка существующего предприятия

В конечном итоге, существует также возможность покупки уже существующего предприятия или получения его доли. Таким образом можно связать себя с гостиничным делом или купить несколько объектов недвижимости, которыми можно будет управлять в будущем в качестве индвидуального предпринимателя, создавая таким образом рабочие места или, в конечном итоге, обретая его самому.

Подытоживая вышесказанное, можно сказать следующее: вопрос получения вида на жительство (ВНЖ) или постоянного места жительства (ПМЖ) не однозначен. Однако, нельзя не отметить тенденцию улучшения для этого общих условий. Тем не менее, важно понимать, что в каждом отдельном случае требуется тщательная проверка существующих перспектив.

transparent.gif

 

Апостилирование в Германии или как получить заветный квиток о легализации документа.

Проставление апостиля на практике

Очень часто в разговоре с нашими клиентами мы слышим о том, что оформляемые документы достаточно предоставить в то или иное учреждение по месту требования в оригинале, без каких-либо дополнительных заверений.
На самом деле не существует единых норм и стандартов, регулирующих данный вопрос. Это, в свою очередь, может вылиться в проблемы на практике: порой имеющиеся постановления можно трактовать с разных сторон. Всё индивидуально как в теории (а если быть точнее, то - в законе), так и на практике.

(подробней....>>>)

К примеру: каждый, кто желает получить вид на жительство в Германии, сталкивается с необходимостью сбора и предоставления большого числа документов. Сюда относятся, к примеру,и бумаги, доказывающие наличие профессиональной квалификации, а также опыта работы. В некоторых случаях достаточно простой копии трудовой книжки. В другом случае, как например в Посольстве ФРГ в Москве, требуется уже как завернная копия, так и заверенный перевод. Вероятным, на наш взгляд, является и следующий вариант развития событий: в дальнейшем немецкое ведомство по делам иностранцев может потребовать легализации предоставленных документов, то есть, проставления на них апостиля.

Следующий пример: для проведения в России судебного разбирательства, имеющего отношение к основанному в Германии обществу с ограниченной отвественностью (ООО), необходимо, как правило, предоставлять различные документы. Ими могут быть: выписка из Торгового реестра, различные доверенности, правовая экспертиза. Бывали случаи, когда суд принимал документы в оригинале. Однако, как правило (что подтверждает и наша практика), судебные органы требуют предоставления нотариально заверенных оригиналов, заверенного перевода и апостиля для каждой отдельной бумаги.

Ключевую роль в вопросе апостилирования, безусловно, играет нотариус. В его юрисдикцию входят как дела о вступлении в наследство, так и покупка недвижимости, учреждение предприятий, регистрация обществ с ограниченной ответственностью (ООО), получение вида на жительство и многое другое.

Таким образом, в русско-немецкой юридической практике существуют разные сферы применения апостилированных документов. Для того, чтобы точно ответить на вопрос о целесообразности данной процедуры, необходимо рассматривать каждый случай отдельно.

2. Необходимость проставления апостиля на документах

В настоящий момент действует следующее правило: все немецкие свидетельства имеют юридическую силу в России только в том случае, если они легализованы, то есть заверены апостилем. То же самое равносильно и в обратном случае, когда к предоставлению в Германии требуются русские документы.

3. Что такое апостиль

В обиходе апостиль можно назвать двойной легализацией. Законодательно апостиль обсуловлен появлением в 1960-х годах Гаагской конвенции, основной смысл которой заключается в следующем. Какое-либо учреждение, будь то суд или нотариальная контора, составляет определённый документ, которым обычно является свидетельство, заверенное нотариусом. Впоследствии подлинность нотариального заверения посредством апостилирования подтверждает иная вышестоящая инстанция. Поэтому в данном случае мы и говорим о двойной легализации. Апостиль подтверждает ни что иное, как существование нотариуса, заверившего данный документ, а также то, что он на данный момент действительно ведёт профессиональную деятельность и зарегистрирован в нотариальной палате. Таким образом, можно сказать, что апостилирование документов выполняется не для подтверждения содержания документа, но для чисто формального заверения подлинности той или иной бумаги. Основное внимание необходимо обращать на то, какое учреждение отвечает за проставление данного апостиля. К примеру, документы, заверенные берлинскими нотариусами, передаются в Берлинский Земельный Суд.

4. Затраты и процедура проставления апостиля

Длительность процедуры проставления апостиля составляет от двух дней до четырёх недель. Лучше всего, если этим вопросом занимается специально нанятый вами для этого человек. Нам, к примеру, удаётся получить апостилированные документы за 2-3 рабочих дня за счёт того, что мы лично передаём полученные нами бумаги судебному служающему, ответственному за данную процедуру. Если же документы отправляются по почте, процесс будет длиться дольше.

Судебная пошлина за проставление апостиля составляет 20 евро, дополнительно необходимо учитывать и расходы на оказание самих услуг по приёму документов, их подготовке, передаче и получении, которые лежат обычно в пределах от 50 до 100 евро. При этом стоит обратить внимание и на следующий факт: документы, предоставленные в оригинале с апостилем, часто требуют при себе и наличия нотариально заверенного перевода или перевода, выполненного присяжным переводчиком (в большинстве случаях). Это, в свою очередь, увеличивает затраты.

5. Действительно ли мне нужен апостиль

Чтобы ответить на данный вопрос, каждый случай необходимо рассмотреть отдельно, а ещё лучше осведомиться у того, кто уже сам сталкивался с подобным. Наша практика показала, что даже по телефону или электронной почте можно получить интересующую вас информацию. Мы настоятельно советуем заранее запрашивать информацию у компетентных правовых органов.

Если нет возможности получить подобную справку, то нам кажется рациональным, на всякий случай, соблюсти формальности, то есть отправить документы на легализацию. Затраченные средства окупят себя с лихвой. Гораздо хуже будет ситуация, если документы (свидетельства, ходатайства, исковые заявления) просто не будут приняты органами, их требующими, в связи с несоответствием бумаг предписанным требованиям. Устранить подобный недоточёт, в итоге, будет уже сложнее и, что важно далеко не в последнюю очередь, гораздо дороже.

Автор статьи: Адвокат Frank Schmieder / SCHMIEDER & ECKSTEIN
Перевод: Боцян Яна

transparent.gif

 


Тел.: +7 495 504 37 65
Тел.: +49 30 88 71 22 80
Email: info@russian-berlin.com
www.schmieder-eckstein.de


Консалтинговая компания «GRK Business Solutions»

Мы предлагаем комплексные услуги по сопровождению Вашего бизнеса в Германии. С нашей помощью Вы сможете реализовать любые бизнес-задачи: открыть новый бизнес, филиал компании, вложить средства в уже готовый бизнес или приобрести недвижимость.

Подробней .....>>>


Адвокатское и нотариальное бюро «Schütze Schmieder»

Подробней .....>>>


Juergen Teller
Juergen Teller
Peter Lindbergh kissing my Mum, Schloss Bellevue, Berlin 2016 © Juergen Teller

Выставка работ Юргена Теллера / Juergen Teller - Enjoy Your Life
20 апреля - 3 июля 2017

С 20 апреля по 3 июля в музее Martin-Gropius-Bau пройдет выставка немецкого фотографа Юргена Теллера (*1964) “Enjoy Your Life!”. Этот выдающийся современный фешн-фотограф, родом из Германии, работает в необычном стиле „любительской эстетики“ и демонстрирует неприкрытую, а иногда даже провокационную, правду. В 1986 году Теллер переехал в Лондон, а в 1991 году к нему пришел первый успех после серии фотографий культовой группы Нирвана и ее вокалиста Курта Кобейна.

подробнее

Der Luther Effekt
Плакат к выставке Der Luther Effekt © DHM

Эффект Лютера. 500 лет протестантства в мире – выставка в музее Мартин-Гропиус-Бау
12 апреля - 5 ноября 2017

Выставка “Эффект Лютера. 500 лет протестантства в мире”, подготовленная Немецким Историческим Музеем, пройдет в Берлине с 12 апреля по 5 ноября и продемонстрирует многогранность и влияние протестантства. Экспозиция рассмотрит, какие следы протестантство оставило в других конфессиях и религиях, и как оно видоизменялось со временем. Многочисленные экспонаты расскажут увлекательную историю этой религиозной формы в Германии, Швеции, Северной Америке, Корее и Танзании, начиная от 1500 года и до наших дней.

подробнее

BIM
© BIM

Международная выставка недвижимости Берлина и региона BIM
1 - 2 апреля 2017

1 и 2 апреля в Берлине в очередной раз состоится ежегодная выставка недвижимости BIM. После успешного прошлогоднего переезда, мероприятие во второй раз состоится в выставочном зале комплекса arena Berlin, где представит более 5.000 предложений купли квартир и частных домов в Берлине и регионе от новостроек до старых жилых домов. В выставке примут участие около 50 экспонентов, в число которых войдут строительные компании, маклеры, банки и другие финансовые учреждения.

подробнее

Bikini Berlin
© Bayerische Hausbau / Bikini Berlin

«Когда небо встречается с землей»: инсталляция оригами в BIKINI BERLIN

С 23 марта по 30 апреля французская художница стрит-арта Mademoiselle Maurice создает в BIKINI BERLIN весеннее цветовое море из бумаги! Летящие фигурки оригами, весеннее настроение и желание встать с ног на голову – концепт-молл приглашает всех, кто хочет проникнуться духом весны. С помощью обучающего видео гости могут дополнить инсталляция собственноручно сделанными оригами.

Творчество Mademoiselle Maurice вдохновлено годичным пребыванием в Японии, когда она пережила землетрясение, цунами и аварию на АЭС Фукусима. После возвращения во Францию художница посвятила свои произведения из оригами японскому народу. Часть композиций была создана в сотрудничестве с Луи Виттоном и Иссеэм Мияке. Интерес к ее творчеству проявили в США, Мексике, Вьетнаме и Сингапуре.

подробнее

Berliner Frühlingsfest
Berliner Frühlings-Prinzessinnen © Scantinental, C. Wagner

Frühlingsfest - праздник весны в Берлине
24 марта - 17 апреля 2017

С 24 марта по 17 апреля берлинский праздник весны Frühlingsfest в 47-й раз откроет сезон фестивалей и народных гуляний на открытом воздухе. В самом центре города на площади Kurt-Schumacher-Damm более 60 участников красочного праздника представят жителям и гостям Берлина различные кулинарные изыски, головокружительные аттракционы, карусели и сладости для самых маленьких посетителей, а также много других увлекательных мероприятий, приуроченных к празднованию Пасхи.

подробнее

Berlin Halbmarathon
© SCC EVENTS/Camera4

37-й берлинский полумарафон и выставка Berlin Vital 2017
30 марта по 1 апреля выставка Berlin Vital
2 апреля полумарафон

Берлинский полумарафон, являющийся наряду с осенним марафоном одним из самых ярких спортивных событий Германии, 2 апреля в 37-й раз откроет предстоящий сезон. В забеге, дистанция которого составляет около 21 километра, примут участие более 30.000 спортсменов из 100 стран мира. Главной особенностью мероприятия является участие как профессиональных бегунов, так и обычных любителей спорта. Программу соревнований по традиции дополнят детские забеги Bambinilauf и SCC-Skating KidsCup, дистанции для роллеров, ручных велосипедов и спортсменов на инвалидных колясках.

В преддверии марафона с 30 марта по 1 апреля пройдет весенняя версия выставки Berlin Vital, посвященная спортивной медицине, функциональной одежде, здоровому питанию и активному образу жизни. В выставке примут участие более 100 международных компаний и фирм. Посетители смогут не только ознакомиться с новейшими спортивными тенденциями, но и принять участие в различных мероприятиях и конкурсах для всей семьи, например, езда на роликах и велосипеде, лазанье по стенам и детские конкурсы. Любителей роликовых коньков ожидает собственная площадка Inline-Village, где лучшие производители представят свои новинки.

подробнее

Jasper Morrison
Jasper Morrison, Glo-Ball, 1999 Produziert von: Flos Foto: André Huber © Jasper Morrison Lt

Jasper Morrison. Thingness – ретроспектива английского дизайнера Джаспера Моррисона
22 марта - 23 октября 2017

В берлинском музее-архиве Баухауз с 22 марта по 23 октября пройдет ретроспектива работ выдающегося современного английского дизайнера и визионера Джаспера Моррисона (1959). В Германии ретроспектива Моррисона состоится в первый раз и продемонстрирует центральные аспекты его творчества. Экспозиция была подготовлена в сотрудничестве с самим Джаспером Моррисоном и бельгийским центром инноваций и дизайна CID.

подробнее

FIND 2017
© FIND #17

Фестиваль международной новой драматургии F.I.N.D.
30 марта - 9 апреля 2017

Фестиваль международной новой драматургии F.I.N.D., который пройдет в немецкой столице с 30 марта по 9 апреля, в очередной раз представит на сцене театра Schaubühne am Lehniner Platz постановки различных жанров и форм от документального театра до сатиры и комедий. Темой этого года станет «Демократия и Трагедия», фокусируя внимание на актуальных политических процессах и изменениях. В мероприятии, проходящем в Берлине ежегодно, примут участие современные театральные деятели со всего мира.

 

подробнее

Wasser Berlin

Международная выставка WASSER BERLIN INTERNATIONAL
28 - 31 марта 2017

С 28 по 31 марта в Берлине состоится выставка WASSER BERLIN INTERNATIONAL, фокусирующаяся на теме воды и проходящая в немецкой столице каждые два года. В 2015 году в выставке приняли участие 557 экспонентов из 26 стран мира, в также 22.686 посетителей. Основными пунктами выставки являются сточные воды, строительство труб (специальная экспозиция NO DIG BERLIN), очищающие сооружения (сегмент FLOOD MANAGEMENT BERLIN), состояние и перспективы водной отрасли и многое другое.

подробнее

VELO Berlin
© VELO Berlin

Выставка велосипедов VELOBerlin 2017
1 - 2 апреля 2017

1 и 2 апреля одна из самых масштабных выставок велосипедной индустрии в Германии VELOBerlin представит более 250 экспонентов, новейшие модели велосипедов, электроприводы и аксессуары. Мероприятие пройдет под патронажем сенатора по охране окружающей среды, защите климата и транспорту Регины Гюнтер.

подробнее

moving is in every direction

Выставка moving is in every direction - история искусства инсталляции
17 марта - 17 сентября 2017

16 марта в берлинском Музее Современности Гамбургский Вокзал состоится открытие выставки „moving is in every direction. Environments – Installationen – Narrative Räume”, посвященной истории искусства инсталляции с 60-х годов прошлого века до наших дней. Выставка, которая продлится до 17 сентября, сфокусирует свое внимание на различных структурах рассказа. Экспозиция будет состоять из масштабных видео и звуковых инсталляций, а также увлекательных медийных проектов.

подробнее

MaerzMusik 2017

Музыкальный фестиваль MaerzMusik 2017
16 - 26 марта

Музыкальный фестиваль MaerzMusik, который пройдет в разных местах столицы с 16 по 26 марта, посредством концертов, инсталляций, перформансов, кинопроектов и дискурса исследует феномен времени с социально-политической, философской и художественной точки зрения. Благодаря необычной структуре мероприятия, совмещающей в себе художественные и теоретические форматы, посетители получат возможность рассмотреть основную тему фестиваля с разных сторон в особенности на фоне таких аспектов, как расизм и колонизация.

подробнее

Friedrich Kiesler
Friedrich Kiesler vor dem „The Shrine of the Book“, Jerusalem 1965
Foto: David Harris, Israel © Friedrich Kiesler Stiftung

Выставка “Фридрих Кислер: архитектор, художник, визионер”
Friedrich Kiesler: Architekt, Künstler, Visionär

11 марта - 11 июня 2017

C 11 марта по 11 июня в музее Martin-Gropius-Bau пройдет выставка австрийско-американского архитектора, театрального дизайнера, художника, теоретика и визионера Фридриха Кислера (1890-1965). Его теория «корреолизма» и концепция нескончаемого пространства относятся к одним из самых великих идей 20-го века. В 1926 году Кислер переехал в Нью-Йорк, где приобрел огромную популярность, сотрудничая с такими известными художниками, как, например, Марсель Дюшан, который являлся его близким другом.

подробнее

John Bock
John Bock, Suggestion, 2012, Video, 16:40 Min.,
© John Bock, Courtesy Sprüth Magers, Foto: Raphael Beinder

Выставка Джона Бока Im Moloch der Wesenspräsenz
24 февраля - 21 августа 2017

С 24 февраля по 21 августа в галерее современного искусства, фотографии и архитектуры Berlinische Galerie пройдет выставка Im Moloch der Wesenspräsenz берлинского художника Джона Бока (*1965). Выставка представит собой инсталляцию, состоящую из отдельных работ и кинопроектов Бока, и позволит взглянуть на последние веяния в творчестве художника. Особого внимания работы Джона Бока удостоились в 2010 году после выставки FischGrätenMelkStand в выставочном зале Temporäre Kunsthalle Berlin.

подробнее

Berlin Food Week
Набережная Шпрее © 007-berlin

Вышел новый путеводитель + афиша Berlin City Guide
2017 - Январь, Февраль, Март

В этом выпуске вас ждет:

  • актуальный календарь событий на три месяца: выставки, ярмарки, фестивали, мюзиклы, опера и классика
  • русскоязычные адвокаты, налоговые консультанты и недвижимость в Берлине
  • Шопинг в Берлине: от альтернативной моды до эксклюзивных брендов
  • достопримечательности Берлина, а также все музеи, театры и концертные залы
  • практическая информация и транспорт, карта центра Берлина и схема метро
  • шопинг: крупнейшие торговые центры, дизайнерские бутики и знаменитые торговые улицы столицы
  • учеба в Берлине
  • самые популярные и альтернативные клубы Берлина
  • рестораны Берлина: берлинская кухня от лучших поваров

подробнее

CTM
Лобби © Hollywood Media Hotel GmbH

Hollywood Media Hotel открывает 35 новых номеров

В январе 2017 Hollywood Media Hotel открывает 35 новых номеров в категориях «люкс» и «улучшенный полулюкс». Они спроектированы в современном стиле и теплых цветовых сочетаниях, а также могут похвастаться дизайнерским полом и специально оформленной зоной для чаепитий. В ванных комнатах реализована концепция душа на уровне пола. Номера «улучшенный полулюкс» прекрасно подходят для семей с детьми за счет возможности мобильного расширения диванного уголка.

подробнее

Когда мне необходим апостиль?

В нашей деловой практике нам часто поручают организовать нотариальное засвидетельствование или заверение и апостиль.

Для начала выясним, что вообще значит апостиль. Простыми словами можно сказать, что это своего рода доказательство того, что документ является подлинным и на его содержание действительно можно ссылаться. В международных правоотношениях выясняется, что просто не возможно быть уверенным в том, что иностранный документ должен, или может быть использован. Таким образом, некоторые страны договорились как нужно действовать. Основой впредь является Гаагская конвенция от 5 октября 1961 отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, которая вступила в силу в Германии 13 февраля 1966 и в России 31 мая 1992. В результате, российские документы признаются в Германии только когда они снабжены так называемым апостилем. Соответственно, аналогичные правила действуют и в отношении немецких документов в России. Говоря простым языком, апостиль - это сертификат подлинности.

Многие задаются вопросом, нуждаются ли они вообще в таком апостиле. Ответ на этот вопрос не может быть однозначным, так как многое зависит от конкретного случая.

подробнее

Goethe-Institut

Курсы немецкого языка в Goethe-Institut Берлина

Goethe-Institut обладает 60-летним опытом в обучении немецкому языку как иностранному, в повышении квалификации преподавателей и в разработке учебных программ, экзаменов и материалов.

Курсы немецкого языка в Германии и за границей, признанные во всём мире экзамены и заочное обучение согласованы между собой. Регулярные аттестации подтверждают высокое качество обучения на наших курсах немецкого языка.

Goethe-Institut Берлина расположен в квартале «Берлин-Митте» неподалеку от двориков «Хакеше Хёфе». Здесь тесно переплетаются искусство и культурные заведения с жилыми домами, офисами и гастрономией. Прямо перед отделением Goethe-Institut находится станция метро Вайнмайстерштрассе, а станция городской электрички «Хакешер Маркт» - всего лишь в 4 минутах ходьбы.

Для дополнительной информации обращайтесь по адресу:
Neue Schöhauser Straße 20
10178 Berlin-Mitte
Tel.: +4930 25906-3
berlin@goethe.de
www.goethe.de/berlin

подробнее

DHZB
Доктор медицины, приват-доцент, старший врач отделения детской кардиологии и врожденных пороков сердца Станислав Овруцкий © Haselbach/DHZB

Детский кардиолог Станислав Овруцкий: смелые медицинские решения требуют высоких стандартов

Немецкий кардиологический центр в Берлине (DHZB) – один из ведущих в мире. Его репутацию создают лучшие специалисты и новейшие технологии. На вопросы 007-berlin отвечает доктор медицины, приват-доцент, старший врач отделения детской кардиологии и врожденных пороков сердца Станислав Овруцкий.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Каковы главные отличия работы детского кардиолога?

Станислав Овруцкий: Детская кардиология, по крайней мере в Германии и особенно у нас в клинике, – это врожденные пороки сердца, что предполагает лечение пациентов всех возрастных групп от пренатальной консультации до гериатрии. Важная часть нашей специализации – малоинвазивные процедуры, например, эндовоскулярная хирургия.

подробней

Bikini Berlin
© Bayerische Hausbau / Bikini Berlin

Концепт-молл BIKINI BERLIN – урбанистический шик в исторической атмосфере

Торговый центр BIKINI BERLIN находится в сердце немецкой столицы, прямо напротив знаменитой Гедехтнискирхе и в нескольких шагах от шоппинг-мили Курфюрстендамм. Уникальный архитектурный ансамбль позволяет не только погрузиться в увлекательный мир европейской моды и эксклюзивных марок, но и насладиться восхитительным видом на Берлинский зоопарк с роскошной террасы, которая является островком покоя прямо в центре городских джунглей и суеты метрополии.

подробнее

DHZB
Доктор медицины, приват-доцент, старший врач-кардиохирург Евгений Потапов © Ольга Штыркина / 007-berlin

Кардиохирург Евгений Потапов: главное богатство нашего центра – это люди

Немецкий кардиологический центр в Берлине (DHZB) – один из ведущих в мире. Его репутацию создают лучшие специалисты и новейшие технологии. На вопросы 007-berlin отвечает старший врач-кардиохирург Евгений Потапов, специалист по имплантации искусственного сердца.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Ежегодно кардиологический центр обслуживает 6.5 тысяч стационарных и в два раза больше амбулаторных пациентов. Какую долю составляют русскоговорящие пациенты из-за рубежа?

Евгений Потапов: В кардиологии и кардиохирургии таких пациентов примерно 10 процентов. Это очень много по сравнению с другими немецкими клиниками, у которых этот показатель не превышает 1-2 процента. Русскоязычные пациенты едут к нам из России, Украины, Казахстана. Четверть пациентов детской кардиологии – из стран бывшего СССР.

подробней

Поделись новостью

 

Наши партнёры:

be berlin

007-berlin предлагает работу и практику для студентов, изучающих Medienweissenschaft, Kommunikations- wissenschaft, Germanistik, Journalistik, Kunst, Design и Informatik по следущим направлениям:

подробней ...>>>

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
www.berlin-ru.net Suchen Newsletter