Русскоязычный портал для гостей столицы Германии. Подписаться на новости Deutsch
Берлин
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину

Скачайте онлайн-версию путеводителя в формате PDF, и актуальная афиша Берлина всегда с вами ......>>>

mail: info@berlin-ru.net

Экскурсии по Берлину
Подробнеe .............>>>

Новый атташе по культуре Сергей Магута: Берлин - открытый миру город

В интервью редакции 007-berlin советник по культуре российского посольства Сергей Магута рассказал об итогах перекрестных Годов России и Германии и культурном сотрудничестве между нашими странами в новом 2014-м году, популяризации современного русского искусства на Западе и о том, что ждет наших туристов в гостеприимной немецкой столице.

Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst
Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: Недавно завершился перекрестный Год России в Германии и Германии в России, в рамках которого прошло более тысячи мероприятий. Что можно сказать о результатах этого «культурного марафона»? Стали ли наши страны ближе друг к другу?

Сергей Магута: Год России в Германии и Год Германии в России 2012-2013 гг. - беспрецедентная по своему масштабу и насыщенности акция, которая, несомненно, внесла значительный вклад в сближение народов России и Германии. Проведенные под замечательным девизом «Вместе строим будущее», перекрестные Годы продемонстрировали зрелость и высокое качество российско-германского партнерства, придали дополнительные импульсы всему комплексу двустороннего сотрудничества. Они содействовали расширению контактов в самых различных сферах - культуры, образования, науки, экономики - а также способствовали активизации партнерских связей по линии регионов и городов России и Германии. И, что особо ценно, в мероприятиях Годов приняло участие большое число молодых людей обеих стран - тех, кому и предстоит строить общее будущее.

Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst
Сергей Магута © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: В 2014-м году исполняется 250 лет петербургскому Эрмитажу, 300 лет Кунсткамере, 200 лет с рождения Лермонтова и 80 – Гагарина. Планируются ли совместные мероприятия, приуроченные к этим датам? И какие еще события германо-российского культурного сотрудничества предстоят нам в 2014 году?

Сергей Магута: Все названные Вами памятные даты в той или иной степени найдут свое отражение в культурных обменах между нашими странами. Что касается совместных мероприятий, то наиболее крупным из них должны стать Год русского языка и литературы в Германии и Год немецкого языка и литературы в России, запланированные к проведению с лета 2014 г. по лето 2015 г. В настоящее время вместе с немецкими партнерами ведется большая подготовительная работа.
Комплекс мероприятий в рамках Годов русского и немецкого языков и литературы призван подтвердить устремленность России и Германии на наращивание интенсивного взаимодействия в культурно-гуманитарной сфере. Рассматриваем эту акцию, которая должна включать, в частности, выставки, конференции, концерты, языковые олимпиады, как своеобразное логическое продолжение перекрестных Годов России в Германии и Германии в России.
Что касается непосредственно Года русского языка и литературы, то его цель видится, прежде всего, в том, чтобы повысить интерес к русскому языку и, соответственно, к нашей культуре в Германии. Рассчитываем в этом плане на деятельную помощь наших соотечественников, чьи инициативы и проекты могли бы хорошо вписаться в программу Года в Германии.

Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin,
Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: Во всем мире знают имена Кандинского и Малевича, Нуриева и Плисецкой, Циолковского и Менделеева. Они – тот капитал, который формирует имидж России за рубежом. Как способствовать тому, чтобы образ нашей страны для западного человека начинался не с недостатков, а того, что Россия дала миру в области искусства и науки?

Сергей Магута: В первую очередь за счет более широкого продвижения за рубежом достижений отечественной культуры, науки, образования - в самых различных формах, включая и масштабные акции, которые уже упоминались. Равно как и посредством расширения контактов между людьми, в особенности между молодежью. Только так можно бороться с субъективным и предвзятым отношением к нам, со стереотипами, которые, к сожалению, по-прежнему сильны в СМИ и общественном мнении ряда зарубежных стран и негативно влияют на восприятие России и ее граждан.
В целом же в России в настоящее время теме образа страны за рубежом придается большое значение. В новой Концепции внешней политики России впервые вводится понятие «мягкой силы» как комплексного инструментария решения внешнеполитических задач с опорой на возможности гражданского общества, информационно-коммуникационные, гуманитарные и другие альтернативные классической дипломатии методы и технологии.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Фестиваль в Карлсхорсте, выставки в Русском доме представляют традиционное искусство. Может, правильнее уделять внимание современным концепциям? Например, на 55-й Венецианской биеннале выстроилась очередь из журналистов и критиков, чтобы увидеть проект «Даная» Вадима Захарова. В первые часы его посмотрели 1.5 тысячи зрителей. Возможно, эффективнее привлекать внимание к России именно так - показывая, что и на современной художественной сцене у нас есть настоящие звезды?

Сергей Магута: Справедливости ради замечу, что примеров презентации современного искусства из России за рубежом, в том числе в Германии, в последнее время предостаточно. Так, на сценах
упомянутого Вами ежегодного Германо-Российского фестиваля в Карлсхорсте звучит не только классическая или фольклорная, но и вполне «альтернативная» музыка. В Российском Доме Науки и Культуры организуются выставки современных художников, использующих нетрадиционную технику. То же можно сказать и о современном российском кинематографе, представленном в достаточной мере как на известных международных кинофестивалях, так и в рамках российских кинонедель «авторским кино». Такая Неделя, кстати, недавно с успехом прошла в Берлине.
А впрочем, думаю, здесь желательно стремиться к «золотой середине» между современным и классическим искусством, в котором России, бесспорно, есть чем гордиться и благодаря которому наша страна сохраняет и укрепляет свои позиции мировой культурной державы.

Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin,
Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Ольга Штыркина, 007-berlin: Возможно ли преодолеть существующий дисбаланс, когда русских, интересующихся Германией, намного больше, чем немцев, интересующихся Россией? И насколько эффективно влияние культурных программ и мероприятий на образ России в западных СМИ?

Сергей Магута: Значительной диспропорции здесь, на мой взгляд, не наблюдается - уже хотя бы в силу разницы в численности населения России и Германии. Судя по примерно равному количеству виз, выдаваемых ежегодно российскими и германскими консульскими учреждениями гражданам соответственно Германии и России, интерес россиян и немцев друг к другу, к нашим странам и их культуре сравнительно одинаков. А если принять во внимание ежегодный рост числа выдаваемых виз, то можно сделать вывод и о стойкой тенденции повышения взаимного интереса.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Как новый культур-атташе, что бы вы хотели изменить в стратегии культурного сотрудничества, дабы идти в ногу со временем? Откроются ли новые перспективы для альтернативных художников, новой музыкальной сцены и кино?

Сергей Магута: В сфере культурно-гуманитарного диалога имеются определенные цели фундаментального характера. Главная из них - это расширение культурных связей, содействие взаимному обогащению граждан разных стран в интересах укрепления взаимопонимания, отношений партнерства и дружбы между народами.
Задачу Посольства России в Германии в этой связи и свою собственную вижу, прежде всего, в том, чтобы активней побуждать российских и германских партнеров к выстраиванию разносторонних полезных контактов, налаживанию разнопланового сотрудничества в области культуры и искусства, молодежных контактов, популяризации русского языка. А успех здесь складывается из многих немаловажных аспектов - от правильно предложенной концепции культурного проекта еще на ранней стадии его разработки до детально продуманного информационного сопровождения.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Говоря о Берлине, вспоминают о творческой сцене, доступности образования, дешевизне... Этот образ создается при активном содействии городских властей, поддерживающих фестивали, альтернативное искусство, социальные программы. А чем по-вашему Берлин отличается от других европейских столиц и почему туристу из России стоит приехать именно сюда?

Сергей Магута: Берлин - динамично развивающийся, зрелый по своим традициям, но молодой по духу и открытый миру город. Он имеет глубокие исторические связи с Россией, с отечественной культурой, искусством, наукой.
Российских туристов в этом городе ожидает, в зависимости от их интересов, самая широкая палитра предложений. В то числе тех из них, кого в путешествиях привлекает главным образом культурная составляющая. Ибо Берлин и его окрестности - это дворцово-парковые ансамбли, ценнейшие художественные собрания мирового значения, сотни музеев и галерей, известные концертные залы и сцены, способные предложить нашим гражданам самое разнообразное «культурное меню» à la carte. Разумеется, с такой культурной метрополией, как Берлин, стоит познакомиться.

Беседовала Ольга Штыркина

Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin,
Посольство Российской Федерации в Берлине © 007-berlin, Фото: Igor Inderelst

Поделись новостью

 

Berlin City-Guide
Набережная реки Шпрее, музейный остров © 007-berlin

Вышел новый путеводитель + афиша Berlin City Guide
2019 - Апрель, Май, Июнь

В этом выпуске вас ждет:

  • актуальный календарь событий на три месяца: выставки, ярмарки, фестивали, мюзиклы, опера и классика
  • DHZB – один из ведущих мировых центров кардиохирургии
  • достопримечательности Берлина, а также все музеи, театры и концертные залы
  • практическая информация и транспорт, карта центра Берлина и схема метро
  • шопинг: крупнейшие торговые центры, дизайнерские бутики и знаменитые торговые улицы столицы
  • самые популярные и альтернативные клубы Берлина
  • рестораны Берлина: берлинская кухня от лучших поваров

подробнее

DHZB
Приват-доцент кардиохирург Евгений Потапов © DHZB

Кардиохирург Евгений Потапов: К нам при-сылают самых сложных пациентов, а мы беремся – и делаем!

DHZB – один из ведущих мировых центров кардиохирургии, известный своими инновативными техно-логиями и комплексным подходом к лечению. Среди пациентов старшего врача-кардиохирурга Евгения Потапова и его русскоязычной команды много зарубежных пациентов, в том числе из России, которым DHZB подарил надежду на возвращение к полноценной жизни.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Согласно исследованию журнала Focus DHZB вошел в список лучших клиник Германии-2018. Так, здесь проводится самый большой объем операций в Германии всего спектра сердечно-сосудистой хирургии. По каким еще параметрам вы в лидерах?

Евгений Потапов: Фактически по всем: объем и качество научной работы, отзывы пациентов, уровень специалистов и технического оснащения, гигиена, готовность кардиологов направлять к нам пациентов, кооперация с научными организациями.

подробней

Letґs go Sylt
© Let´s GO SYLT

Добро пожаловать в ресторан морских деликатесов
Let´s GOSYLT

в самом центре Западного Берлина на Kurfürstendamm 212, 10719 Berlin / тел.: +49 30 886828 00 / info@letsgosylt.de www.letsgosylt.de

Незабываемый вкус моря и терраса, чтобы спокойно любоваться оживленной центральной улицей, где допоздна гуляют берлинцы и гости столицы, - это стиль жизни LET‘s GO SYLT. Наш девиз: на других посмотреть и себя показать!У нас есть всё для любителей рыбных блюд, от огромного выбора свежепойманной морской рыбы до омаров, лангустов и устриц. Шампаское и фирменное ассорти-гриль с рыбой и мясом снова подарит вам волшебные моменты отдыха на морском берегу. Свежайшие морские деликатесы высшего качества - специально для вас.

Мы рады принять частные мероприятия - дни рождения, деловые встречи и многое другое - в отдельном помещении на 40 человек.Самое лучшее - только для Вас!

подробнее

Karl Hlamkin

КАРЛ ХЛАМКИН и ДЗО Балканская Румба По-Русски из Москвы
23 мая 2019

Karl Hlamkin & DZO – это бурная смесь всемирной музыки, которая формировалась с середины 80-х годов: от современного Кабаре, русского Шансона, украинской Коломийки и еврейского Клезмера до разнообразных латиноамериканских ритмов и балканских мелодий, начиненных энергичной Полькой, достойной частью танцевального Джаза и слеплено пьяным Ска. Дополняют картину первоклассные музыканты российских культовых групп, как «Ленинград», «Messer für Frau Müller» и «Запрещённые барабанщики». Грубый голос и лирика о любви к потерянным деталям жизни делают Хламкина своеобразным взрывчато-красочным фейерверком на любой сцене. В 2019 году будет выпущен долгожданный новый альбом «300 Chinaman», с которым Хламкин и DZO приедут в Европу. Концерт в Берлне поддержит местная группа PanTurbia и DJ Louie Prima.

Адрес:
FRANNZ Club
Schönhauser Allee 36, 10435 Berlin
https://frannz.eu/

Face

FACE
Самый непредсказуемый рэпер России

26 мая 2019

Один из самых востребованных рэперов в России FACE готов "бомбить" Европу своей харизмой! Большое шоу в рамках европейского тура "LOVE vs WAR" пройдет в Берлине в клубе Yaam 26 мая!

FACE гастролирует с презентацией нового альбома. Менее чем через шесть месяцев после выхода предыдущего альбома «ПУТИ НЕИСПОВЕДИМЫ» артист представил автобиографический, искренний и разнообразный лонгплей «SLIME», полный мелодичных баллад и энергичных бэнгеров. Альбом, наглядно демонстрирующий развитие художественного таланта FACE, мгновенно покорил вершины всех хит-парадов России и стран СНГ и показал, что FACE по-прежнему непредсказуем для публики.

Адрес:
Yaam
An der Schillingbrücke 3, 10243 Berlin
https://www.yaam.de/

And Berlin Will Always Need You.
Dorothy Iannone, "Vive la Difference", 1979
Gouache auf Bristolkarton, 69,85 x 59,69 cm.
© Foto: Monika Frei-Herrmann

Выставка
“And Berlin Will Always Need You. Kunst, Handwerk und Konzept Made in Berlin”
в Martin-Gropius-Bau
22 марта - 16 июня 2019

Искусство, Рукоделие и Концепт Made in Berlin.
В фокусе выставки лежит современная художественная сцена Берлина. Тематическую рамку выставки предлагает само здание Martin-Gropius-Bau, которое в 1881 году открылся как первый музей прикладного искусства в Германии, а так же использовалось как место художественного обучения и художественных мастерских.

подробнее

Мороженое Mr. Borella © Mr. Borella by Kranzler Eck
Мороженое Mr. Borella © Mr. Borella

Мороженое-микс Mr. Borella ® в торговом центре Kranzler Eck

Прямо на входе во внутренний двор торгового центра, где располагаются птичьи вольеры, в марте 2019 открылся новый стильный магазин мороженого. Вас ждет инновативная концепция самообслуживания и свежее мороженое с непередаваемым вкусом! Здесь каждый сам определяет, каким на вкус будет его мороженое.

Идея состоит в том, что гости выбирают размер стаканчика по фиксированной цене, а затем смешивают свежайшее мороженое с разными вкусами, получая индивидуальную композицию. Получившийся шедевр можно увенчать вкуснейшими соусами, фруктами и другими добавками. В результате вы можете насладиться неповторимым вкусом самостоятельно созданного мороженого. Стоимость зависит от размера стаканчика: от самого маленького „Short Cut“ за 3,50 евро до гиганта „Pot Belly“ за 6,50 евро.

подробнее

Stefan Moses
Rollmopspackerinnen Stefan Moses, 1962, 1964 © Elsa Bechteler-Moses

1 февраля – 12 мая 2019

Das exotische Land. Fotoreportagen von Stefan Moses

Штефан Моисей (1928-2018) относится к величайшим фотографам Германии. Его снимки людей различных профессий, с делали его в начале 1960ых годов одним из самых известных портретистов Германии. На выставке представлены его ранние малоизвестные работы сделанные в Германии. В начале своей карьеры Штефан Моисей делал фото-репортажи для издательств Kindler.

подробнее

Grüne Woche
Kranzler Eck © Foto Norbert Meise

Торговый комплекс Kranzler Eck Berlin:
символ Западного Берлина

Торговый комплекс на знаменитом перекрестке улиц Курфюрстендамм и Йоахимсталер штрассе считается символом современной западной части Берлина. Настоящей традицией стало договариваться о встрече в кафе Kranzler, чтобы отведать незабываемое ванильное или шоколадное мороженое. Любимый постоянными посетителями птичий вольер, модные лейблы и трендовые кафе делают Kranzler Eck Berlin любимым местом встречи в одном из самых лучших районах Берлина. Он также является идеальным отправным пунктом для шопинг-прогулки по Курфюрстендамм.

подробнее

McArthurGlen Designer Outlet Berlin
© McArthurGlen Designer Outlet Berlin

ДОБАВЬТЕ к тем скидкам которые есть у всех 10% ДОПОЛНИТЕЛЬНО.
Распечатайте наше ПРИГЛАШЕНИЕ или сохраните его в Вашем телефоне
и показав его центре информации (где работает русскоязычный персонал) Designer Outlet Berlin,
Вы получите Ваш exklusiven Fashion Passport, с которым в 5 магазинах, которые Вы сами выберите, Вы получите дополнительные 10% скидок.

McArthurGlen Designer Outlet Berlin, который находится в получасе езды от Берлина, является обязательным местом посещения для поклонников моды. Аутлет предлагает более 100  дизайнерских марок и брендов в более чем 80 бутиках, в частности Hugo Boss, Joop, Escada, Esprit, Lacoste, adidas и Nike.

подробнее

Hollywood Media Hotel
Hollywood Media Hotel на улице Курфюрстендамм © Fotograf Swen Siewert / Hollywood Media Hotel

Специальное предложение «Три дня Берлин – Курфюрстендамм»
...этот город способен удовлетворить любые запросы!

Пакет Hollywood Media Hotel «Три дня Берлин – Курфюрстендамм» станет прекрасным стартом для самостоятельного изучения города. Мы будем рады приветствовать Вас в Берлине!

В пакет входит:

• Две ночевки в номере, названном именем одного из известных актеров вместе с завтраком с шампанским в нашем ресторане «Bel Air»
• Карта Berlin Welcome Card для каждого гостя: проездной билет на 48 часов (зона AB) на общественный транспорт, а также скидки до 50% на посещение 150 берлинских достопримечательностей
• Меню из 3 блюд на каждого гостя в ресторанах «Capone» (итал. кухня) или «Knese» (немец. кухня)
• Бутылка воды и небольшой сюрприз в Вашем номере
• Бесплатный доступ к беспроводному интернету во всей гостинице
• Пользование нашей фитнес- и велнес-зоной «Cleopatra»

Сроки и условия бронирования:

Бронирование с указанием ключевых слов «3 Days Berlin Kurfürstendamm»
Предварительное бронирование: за 2 дня
Бронирование по тел.: +49 (0)30 889 10 – 270

подробнее

Leysieffer
Кондитерские изделия Leysieffer © Leysieffer / Foto: Pracht

Семейная кондитерская мануфактура
Leysieffer – традиции Оснабрюка в Берлине

Берлинские районы Митте, Шарлоттенбург, Штеглиц, Шёнеберг – немецкую столицу нельзя представить без кондитерской Leysieffer. Ее филиалы встречают гостей пралине и трюфелями, пирожными и тортами, шоколадом и конфитюрами. Меж тем немногие знают, что семейная традиция кондитерской мануфактуры Leysieffer насчитывает уже более 100 лет. Первая кондитерская была открыта Ульрихом Ляйзеффером в 1909 году в Оснабрюке.

подробнее

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
www.berlin-ru.net Suchen Newsletter