Русскоязычный портал для гостей столицы Германии.. Подписаться на новости Deutsch
������
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину

Скачайте онлайн-версию путеводителя в формате PDF, и актуальная афиша Берлина всегда с вами ......>>>

mail: info@berlin-ru.net

Экскурсии по Берлину
Подробнее .............>>>

Время по Гринвичу:

36-е берлинские Дни Сказок 2025
Под лозунгом «Дерево Мира / Der Weltenbaum»
«Женщина-Лебедь — сказки и истории о препятствиях и истинной силе»
»Die Schwanenfrau – Märchen und Geschichten über Hindernisse und wahre Stärke«
6 - 23 ноября 2025

Немецкий центр культуры сказок в 36-й раз представляет Берлинские дни сказок.

Тот, кто не соответствует норме, быстро рискует быть обесцененным. При этом большинство не замечает, что никто не является полностью «нормальным». Именно индивидуальные особенности делают нас людьми с самыми разными качествами и достоинствами.

У сказок есть чему нас научить в этом отношении. Они рассказывают о чудесах, проклятиях и нередко — о людях, которые далеки от совершенства и именно поэтому особенные и достойные любви.

Прекрасная принцесса когда-то была бедной девушкой, а храбрый принц считался самым глупым из трёх братьев. Есть горбун, мальчик-с-пальчик, девочка без рук и многие другие. Мы часто забываем об этом, потому что в памяти остаётся лишь счастливый финал.

Сказки нередко рассказывают о тех, кто стоит в стороне от общества, но с помощью волшебства, удивительных встреч или благодаря доброте и готовности помочь преодолевают своё тяжёлое положение и предвзятость окружающих. Герои сказок с ограничениями часто вызывают особую симпатию. В сказках заключена идея терпимости. В отличие от многих других историй, счастье сказочных персонажей не обязательно связано с устранением их недостатка.

Таким образом, многие сказки ставят в центр повествования очень инклюзивную мысль и открывают новый способ восприятия мира: вера в себя и принятие своей инаковости — вот подлинная цель. «Уверенность в своём существе» становится ключом к счастливой и самостоятельной жизни.

Berliner Marchentage
Берлинские дни сказок © Märchenland

Не каждая история заканчивается хорошо, но все надеются с непредсказуемыми поворотами и поразительными исходами. Сказки рассказывают о возможном успехе и побуждают находить пути для собственного внутреннего роста.

Берлин - это мультикультурный город, в котором уже 35 лет проходят БЕРЛИНСКИЕ ДНИ СКАЗОК, с тех пор фестиваль посетило около 5 миллиона маленьких и взрослых посетителей, которые приехали к нам из всех уголков мира, говорят на самых разных языках и имеют самые разнообразные культурные традиции. Тем не менее, все вместе могут внимательно слушать сказки и истории, потому что сказки - имеют наименьший общий знаменатель между культурами. Ибо желания и мечты всех людей одинаковы: Каждый хочет жить в мире, быть здоровым и любимым и не быть голодным.

DIREKTORIN VON MДRCHENLAND, SILKE FISCHER
Директор Берлинских дней сказок SILKE FISCHER © Märchenland

Директор Берлинских дней сказок Silke Fischer:
Наш девиз на фестивале «Конфликт и примирение – сказки и истории о взаимодействии» попадает в самое сердце мировых событий.

Сказочный мир — это отражение жизни, в котором можно испытать все взлеты и падения. Они учат нас, что ссоры и разногласия — неизбежные аспекты нашего жизненного пути. При этом важно не забывать о мастерстве примирения, которое помогает нам углубить взаимопонимание и укрепить наши связи.

Следя с восхищением за дикими приключениями и трудными испытаниями в сказках, мы приглашаем задуматься о параллелях с собственной жизнью. Как мы можем преодолеть наши разногласия и вместе работать над созданием лучшего будущего? Как мы можем сосредоточиться на том, что нас объединяет, вместо того, чтобы акцентировать внимание на разделяющем?

Сказки и истории, которыми мы будем делиться на протяжении фестиваля, содержат не только развлечения и захватывающие моменты, но и вечные мудрости о человеческой природе и наших способностях справляться с конфликтами и достигать мира.

В историях прошлого и настоящего показано, что путь к примирению часто лежит через самоанализ, прощение и сострадание. Мы встречаем не только героев, которые восстают против обмана и несправедливости, но и тех, кто смело делает первый шаг к примирению.

Друзья в этом процессе — ценное благо. Поэтому мы выражаем благодарность многим нашим сторонникам, благодаря которым «Берлинские дни сказок» снова стали возможными в этом году.

Желаю всем маленьким и большим гостям множество примиряющих встреч!
Silke Fischer

Программа дней сказок .....>>>

Подробная информация:
https://berliner-maerchentage.de


Dr. Wolfgang Schäuble MdB: Politiker*innen erzählen Märchen | Berliner Märchentage 2022


Das Koreanische Kulturzentrum erzählt: Das Märchen von der guten Tochter Shimcheong


Best of | 32. BERLINER MÄRCHENTAGE 2021


Aschenputtel - Snapchat-Märchen mit Alex P.


Die Bremer Stadtmusikanten – MÄRCHENLAND ERZÄHLT mit Phillip Sponbiel


Lotta kann alles - MÄRCHENLAND ERZÄHLT mit Annika Hofmann

 

Поделись новостью

 

BerlinFashionWeek
Fotoshooting для журнала ACHTUNG
в рамках берлинского салона в картинной галереи 2025,
проект Leya zu Stolberg, на фоне картины Paolo de Matteis
© Foto: Ralph Mecke

Gallery Looks. Модные инсценировки в Картинной галерее
Специальная выставка Картинной галереи, Государственные музеи Берлина
30 января – 31 мая 2026
и
FASHION X CRAFT: Echoes of Tomorrow
Специальная выставка Картинной галереи в сотрудничестве с Fashion Council Germany e.V.
30 января – 31 мая 2026
Пресс-показ: четверг, 29 января 2026 года, 11:00

Выставкой «Gallery Looks» Картинная галерея представляет проект, который по-новому осмысляет напряжённые взаимоотношения между искусством и кутюром. Экспозиция показывает, как композиции, световые настроения и символика старых мастеров находят отражение и переработку в современных модных дизайнах, фотографиях и кинематографических постановках. Цвета живописных полотен, изображённые материалы и жесты перекликаются в различных медиумах. Модная фотография, видеоработы и проекты перспективных дизайнеров вступают в непосредственный диалог с избранными произведениями из собрания галереи и исследуют границы между формой искусства и повседневной культурой.

Выставка «FASHION X CRAFT: Echoes of Tomorrow» демонстрирует, как пять молодых дизайнеров переосмысливают традиционные ремесленные техники в контексте современной моды. В экспозиции представлены выполненные вручную модные проекты, раскрывается процесс их создания и предлагается взглянуть на ремесло как на межпоколенческий диалог, который важно сохранять и развивать.

подробнее

Henri de Toulouse-Lautrec
Henri de Toulouse-Lautrec,
Die sitzende Clownin, Fräulein Chao-U-Kao, aus der Folge „Elles“ – 1. Tafel,
Lithografie, Schwarz auf Velin, 36,3 x 37 cm
© The Scharf Collection, Foto: Peter Tijhuis

The Scharf Collection
Goya – Monet – Cézanne – Bonnard – Grosse
Гойя – Моне – Сезанн – Боннар – Гроссе

24 октября 2025 - 15 февраля 2025.

Впервые The Scharf Collection, одна из наиболее значимых частных коллекций Германии, представлена в столь большом объёме. В её составе – преимущественно французское искусство XIX–XX веков, а также современное международное искусство.

Выставка в Старой национальной галерее демонстрирует около 150 произведений, среди которых выдающиеся работы Огюста Ренуара, Пьера Боннара, Эдгара Дега и Клода Моне, и приглашает зрителей в путешествие по коллекции: от Гойи и французского реализма через французских импрессионистов и кубистов – к современному искусству. Особым событием станет показ полного собрания графических работ Анри де Тулуз-Лотрека, сохранившегося в коллекции.

подробнее

Transmediale

Устные переводы и сопровождение в Берлине

  • Последовательный и синхронный перевод
  • Cопровождение в Job Center, Arbeitsagentur, Bürgeramt
  • сопровождение делегаций, должностных и частных лиц при проведении деловых и коммерческих переговоров
  • Cопровождение к врачу

подробнее

Master_KLass
© 007-berlin

Помещение для мастер классов.

Предоставим помещение для Ваших: Мастер классов, Треннингов, Лекций, Семинаров, Конференций, Вебинаров, Помещение находится рядом с метро S-U Bahn Schönhauser Allee, с прекрасным видом на телевизионную башню Берлина. 36 м², интернет WiFi, холодильник, электрический чайник, микроволновая печь, автоматическая кофемашина, 4 PC, лазерный принтер.

подробнее

 

Наши партнёры:

be berlin

007-berlin предлагает работу и практику для студентов, изучающих Medienweissenschaft, Kommunikations- wissenschaft, Germanistik, Journalistik, Kunst, Design и Informatik по следущим направлениям:

подробней ...>>>

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
https://www.berlin-ru.net Suchen Newsletter