Русскоязычный портал для гостей столицы Германии. Подписаться на новости Deutsch
Берлин
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину
Распространяется бесплатно. (Вам надо оплатить почту) Заказывайте в письменной форме. ..>>>

mail: redaktion@007-berlin.de

Экскурсии по Берлину
Подробнеe .............>>>

Берно Одо Польцер: фестиваль MaerzMusik – это воплощение и квинтэссенция публичного пространства

Берлинский музыкальный фестиваль MaerzMusik (20 - 29 марта 2015) стирает границы традиционных жанров, расширяя понятие традиционного музыкального искусства. Больше десяти тысяч посетителей и полсотни мероприятий за десять дней фестиваля превращают город в столицу музыкального искусства новых и академических жанров. Новый художественный руководитель фестиваля драматург, куратор и исследователь новых художественных форм Берно Одо Польцер в беседе с 007-berlin рассказывает о своем видении формата и публичной роли фестиваля, а также о том, почему звуковое искусство гораздо ближе к современной реальности, чем традиционное понятие музыки.

MaerzMusik Berlin 2015художественный руководитель фестиваля MaerzMusik Берно Одо Польцер
© Lucie Jansch

Ольга Штыркина, 007-berlin: Фестиваль MaerzMusik является одним из важнейших фестивалей новой музыки в Германии. Какова концепция его создания в 2002 году как преемника Musik-Biennale Berlin и какие изменения она претерпела за тринадцать лет?

Берно Одо Польцер: Конечно, мои предшественники могли бы ответить на этот вопрос лучше меня, ведь фестиваль 2015 года будет проводиться под моим руководством впервые. Правда, на протяжении многих лет с самого основания MaerzMusik я следил за его развитием и хорошо знаю историю фестиваля. Также я был его постоянным посетителем. Но про внутренние концептуальные тенденции и детали развития, без сомнения, лучше всего мог бы рассказать Маттиас Остервольд, которые куратировал MaerzMusik самого его основания в 2002 году, когда фестиваль, ранее называвшийся Musik-Biennale Berlin («Музыкальное биеннале Берлина») обрел новое имя и помимо современной музыки и значимых исторических произведений представил публике экспериментальные, концептуальные и междисциплинарные направления, в том числе медиаискусство. И конечно, то, что MaerzMusik в последние годы стал одним из самых известных на международном уровне фестивалей современной музыки, не подлежит сомнению.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Какую общественную идею воплощает фестиваль MaerzMusik в наше время глобальных противоречий и политической напряженности? И как в этом смысле на его специфику влияет место его проведения в самом космополитичном городе Германии?

Берно Одо Польцер: Для меня фестивали воплощают некое публичное пространство, пространство, создающее публичность. Публичность, где время сжимается, а восприятие становится интенсивнее. Это делает фестваль очень интересным в качестве формата. С самого начала формат фестиваля лежит в общественной и политической сфере, совершенно независимо от того, каким художественным формам и темам он посвящен и для какой публики организован. Роль фестиваля MaerzMusik я вижу не только в том, чтобы действовать в одной заранее определнной нише, представлять и поддерживать определенные музыкальные формы, удовлетворять определенные потребности и ожидания, но в том, чтобы отображать современное состояние западной академической музыки.
Думаю, мы больше нуждаемся в таком публичном пространстве, в котором можно создавать общий опыт, в рамках которого происходят встречи, задаются вопросы и которое позволяет работать над спорными и сложно воспринимаемыми темами, дающими повод для различных толкований. Но прежде всего нам нужно время, чтобы принять новое и подумать о том, что происходит сейчас и что будет происходить в будущем. Фестиваль представляет собой прекрасную площадку для всего вышеперечисленного. Именно здесь искусство – и прежде всего музыка – играет особую роль.
Для подобных явлений Берлин как метрополия и урбанистическая среда, которая именно сейчас претерпевает столько изменений, - просто идеальная площадка, сама по себе создающая особый контекст. К таким публичным платформам, какой является MaerzMusik, в Германии традиционно наличествует особое отношение и общественный интерес. И мы должны делать все возможное, чтобы так оставалось и дальше.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Как новые формы искусства – инсталляции, перфомансы, применение новых технологий - изменили саму музыку и понимание того, что представляет собой музыкальное искусство?

Берно Одо Польцер: Подобные изменения происходят постоянно и в захватывающем дух темпе. Под влиянием цифровых технологий различные художественные практики взаимодействуют с удивительной многосторонностью и образуют гибриды, которые раздвигают границы жанра. С учетом этой динамики само понятие музыки как социального и культурного конструкта воспринимается несколько старомодно. Меня интересуют границы жанра, поэтому я охотно использую такое понятие как звуковое искусство, чтобы раскрыть доступ к миру слухового восприятия. Мое внимание принадлежит акустике и всему, воспринимаемому на звук, а также способности слушать и слышать, которым свойственны качества, не ограничивающиеся только одной музыкой. Одновременно с этим традиционные музыкальные форматы и концепции обладают собственной интенсивностью и качеством, которые, по-моему мнению, нельзя заменить чем-то другим и которые не могут быть поставлены под вопрос даже в контексте новых тенденций.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Вы куратировали фестивали музыки и искусства в Вене, Брюсселе, Зальцбурге, Франкфурте и вхожи в кулуары художественной сцены. Какие современные художники, музыкальные жанры и исполнители нравятся вам как человеку, который знает современное искусство «изнутри»?

Берно Одо Польцер: На этот вопрос лучше всего может ответить сама программа и форма, в которой будет проводиться фестиваль MaerzMusik 2015, ведь именно это наиболее полно отражает мои воззрения и предпочтения в музыкальном мире как куратора фестиваля и человека, для которого звуковое искусство имеет такое большое значение.

Ольга Штыркина, 007-berlin: С какими вызовами вы сталкивались как куратор междисциплинарных фестивалей? Какие примеры, отражающие последние тенденции музыкального искусства, из тех, что произвели на вас особое впечатление, вы могли бы назвать?

Берно Одо Польцер: Как зритель и куратор, а также с учетом моего драматургческого и художественного сотрудничества с хореографами и создателями перфомансов я имею очень тесное, личное отношение к современному танцу и перфомансу. В последние годы, работая в этих областях, я принимал участие в действительно впечатляющих проектах с современными экспериментальными музыкальными формами. Их особенность, прежде всего, состоит в чувствительности самой сцены, хореографии и работе с движением, при этом все вместе является также музыкальным параметром. Я также уверен, что междисциплинарные формы в теории и дискурсе, воспринимаемые как живые формы осмысления тех же академических дисциплин, должны играть важную роль в контексте современной музыки.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Берлин уникален тем, что исторически представляет собой ворота на стыке востока и запада в экономическом, политическом и культурном аспекте. Как эта особенность отражается в программе MaerzMusik?

Берно Одо Польцер: Конечно, история этого города, в котором уникально проявляется мировой порядок недавнего прошлого, по-прежнему присутствует и ощущается. Но одновременно с этим после падения Берлинской стены мир настолько сильно изменился, что я могу воспринимать все это только как историю. За последние пять лет и в Берлине стали очень активно проявляться симптомы новой реальности. Я позиционирую фестиваль как событие в современной реальности глобализированного, благоустроенного городского пространства с его растущими ценами на жилье, сокращающимся свободным пространством и обширной тенденцией к унификации, а не в романтической реальности Берлина недавнего прошлого.

Ольга Штыркина, 007-berlin: В центре MaerzMusik 2014 года под лозунгом «Nach Berlin! Nach Berlin!» стояла сама немецкая столица. В чем, по вашему мнению, состоят основные отличия музыкальной сцены Берлина по сравнению с другими культурными центрами Европы, где вы работали?

Берно Одо Польцер: Если сравнивать с другими европейскими мегаполисами и столицами культурной жизни, Берлин предлагает больше разнообразия, больше групп, больше выбора на любой музыкальный вкус. В тенденции Берлин предлагает всего и побольше за одним исключением, а именно – за исключением финансовых средств.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Какие новейшие тенденции в музыкальном искусстве вы находите особенно интересными и какие из них нашли отражение на фестивале MaerzMusik 2015?

Берно Одо Польцер: Здесь мне хотелось бы снова сослаться на программу нынешнего года. Лучшее, что можно сделать, чтобы познакомиться с музыкальными тенденциями и новинками, – это прийти на фестиваль MaerzMusik и увидеть и услышать все самостоятельно!

Беседовала Ольга Штыркина.

Подробная информация и программа фестиваля: www.berlinerfestspiele.de 

Основное место проведения:
Berliner Festspiele
Schaperstraße 24
10719 Berlin

Стоимость билетов: от 15 € (в зависимости от мероприятия и места проведения)

MaerzMusik Berlin 2015Ensemble Mosaik © Diskruktur

MaerzMusik Berlin 2015 Eva Reiter © Moritz Schell

Поделись новостью

 

Holy Shit Ahopping

HOLY SHIT SHOPPING Berlin 2017
Выставка искусства, дизайна и лайфстайл.

16 - 17 декабря 2017

Сотни молодых дизайнеров представляют и продают свои воплощенные идеи. Гостей мероприятия ждет мода, украшения, мебель, новый дизайн обычных вещей, искусство, фотографии, литература и даже деликатесы. Все можно потрогать своими руками, примерить и продегустировать. Для многих это будет отличным местом для рожественских покупок и просто приятного времяпрепровождения с музыкой от диджеев или за бокалом глинтвейна.

подробнее

Tanztreffen der Jugend
Плакат недели российского кино в Берлине

Неделя российского кино в Берлине
27 ноября - 2 декабря 2017

В этом году Неделя российского кино в Берлине представляет с 27 ноября по 2 декабря 10 новейших фильмов и увлекательные дискуссии, целью которых является сближение культур. Организаторы фестиваля ежегодно фокусируют свое внимание на высококачественной кинопрограмме мероприятия, прямом диалоге кинодеятелей со зрителем и рамочных мероприятиях, посвященных теме кино.

подробнее

Zeughausmesse

Zeughausmesse выставка прикладного искусства
7 - 10 декабря 2017

Одна из ведущих выставок-продаж прикладного искусства в Германии. 90 дипломированных художников представляют свои работы в области дизайна интерьера, аксессуаров, одежды и керамики.

 

подробнее

Interfilm 2017

33-й Международный фестиваль короткометражных фильмов interfilm 2017
20 - 26 ноября 2017

interfilm - фестиваль короткометражных фильмов с 35 летней историей - пройдет в немецкой столице с 20 по 26 ноября. Каждый год в списке заявок более 6000 фильмов из 140 стран мира. Победившие в отборе 600 лент публика увидит в различных программах фестиваля. Как обычно, на фестиваль приедут более 500 именитых гостей, пройдут различные дискусии и мастер-классы.

подробнее

Leysieffer
© Leysieffer

Рождество вместе с Leysieffer

Рождественские праздники многие по праву считают лучшим временем года. Дух приближающего Рождества в немецкой столице лучше всего ощущается в кондитерских и бистро Leysieffer в KaDeWe, на Кудамм, Фридрихштрассе и Шлоссштрассе. А тех, кто запланировал рождественское путешествие, ждет кондитерская Leysieffer в терминале А аэропорта Тегель.

подробнее

Berliner Märchentage

Берлинские Дни Сказок 2017
Под лозунгом «Любовь - божественная сила | Сказки и рассказы о любви и ненависти»
9 - 26 ноября 2017

В этом году сказочный фестиваль состоится в немецкой столице с 9 по 26 ноября под лозунгом „Любовь - божественная сила | Сказки и рассказы о любви и ненависти“. Организаторы мероприятия держат руку на пульсе и сопереживают народам, которые вынуждены покидать свои земли, спасаясь от войны. В этом году центральной темой всех мероприятий станет ЛЮБОВЬ.

подробнее

Berlin Food Week
Fotograf Volker Weinhold В© Potsdamer Platz Arkaden

Вышел новый путеводитель + афиша Berlin City Guide
2017 - Октябрь, Ноябрь, Декабрь

В этом выпуске вас ждет:

  • актуальный календарь событий на три месяца: выставки, ярмарки, фестивали, мюзиклы, опера и классика
  • русскоязычные адвокаты, налоговые консультанты и недвижимость в Берлине
  • Рождество и Новый год в Берлине
  • достопримечательности Берлина, а также все музеи, театры и концертные залы
  • практическая информация и транспорт, карта центра Берлина и схема метро
  • шопинг: крупнейшие торговые центры, дизайнерские бутики и знаменитые торговые улицы столицы
  • учеба в Берлине
  • самые популярные и альтернативные клубы Берлина
  • рестораны Берлина: берлинская кухня от лучших поваров

подробнее

Danny Lyon
Arrest of Taylor Washington, Atlanta, 1963
© Danny Lyon / Courtesy Gavin Brown‘s Enterprise

Выставка фотографий Денни Лиона “Message to the Future”
16 сентября - 3 декабря 2017

С 16 сентября по 3 декабря в галерее C/O Berlin пройдет персональная выставка знаменитого американского фотографа Денни Лиона (1942) “Message to the Future”, которая включит в себя самые выдающиеся работы. Лион стал известен благодаря своему снимку демонстрации в защиту гражданских прав на юге США в 1963 году. Другими сериями документальных работ фотографа стали снимки из техасских тюрем Conversations with the Dead (1967/68) и портреты чикагской банды мотоциклистов The Bikeriders (1966).

подробнее

Danièle Huillet und Jean-Marie Straub
Danièle Huillet und Jean-Marie Straub, in den Gärten des Palais de Chaillot Paris, 1990er Jahre
© BELVA Film

Sagen Sie's den Steinen
Zur Gegenwart des Werks von Danièle Huillet und Jean-Marie Straub
Современность в фильмах Жан-Мари Штраубе и Даниэль Юйе

14 сентября - 19 ноября 2017

Творческий союза режиссёров Жан-Мари Штраубе и Даниэль Юйе, продолжавшийся почти 50 лет, дал миру ряд фильмов породивших много споров и в тоже время повлиявших на современное кино 21 века. Их фильмы почти всегда возникали из дискуссии и часто в конфликте с оригиналом произведения взятой как начальная точка для создания фильма.

подробнее

Hollywood Media Hotel
Hollywood Media Hotel на улице Курфюрстендамм © Hollywood Media Hotel

Специальное предложение «Четыре незабываемых дня в Берлине» с Hollywood Media Hotel

Четыре дня в мегаполисе по эксклюзивной цене! Бывшая прусская столица встречает вас всемирно известными музеями и галереями, широчайшим выбором культурных мероприятий, архитектурным разнообразием и искусством наслаждатсья жизнью, которое может конкурировать с Нью-Йорком, Лондоном и Парижем.

Специальное предложение включает:

• Четыре ночи в комнате, оформленной в честь известного актера
• Завтрак с шампанским в ресторане „Bel Air“
• Бутылка воды в номер
• Бесплатный беспроводной интернет на территории отеля
• Возможность воспользоваться фитнес-центром и спа-салоном «Клеопатра»

Цена: 356 евро за 5 дней (номер на одного), 412 евро за 5 дней (номер для двоих)

Условия бронирования:
Бронирование с использованием ключевых слов «четыре незабываемых дня в Берлине» Срок предварительного бронирования: 3 дня Цены действуют в категории стандартных номеров. Остальные категории номеров (стандартный номер + 30 евро за ночь) и продление по запросу и доступности номеров

Тел. +49 ( 0 ) 30 889 10 – 270

подробнее

Bread & Butter by Zalando
Freitragende Kuppel mit fünf Bergspitzen als Basis, 1918/23/24 Öl auf Leinwand, 166 x 191 cm
© Wenzel-Hablik-Stiftung, Itzehoe

Утопии экспрессионизма Венцеля Хаблика
Wenzel Hablik - Expressionistische Utopien. Malerei, Zeichnung, Architektur

2 сентября 2017 - 14 января 2018

Со 2 сентября по 14 января в берлинском музее Martin-Gropius-Bau состоится выставка одного из самых значимых представителей немецкой экспрессионистской архитектуры Венцеля Хаблика (1881–1934). Основу творческого наследия этого выдающегося живописца, графика и архитектора чешского происхождения составляют утопические архитектурные задумки, оригинальный интерьер и фантастические цветовые гаммы.

подробнее

DHZB
Доктор медицины, приват-доцент, старший врач-кардиохирург Евгений Потапов ©DHZB

Старший врач DHZB Евгений Потапов о людях, уникальных операциях и комплексном подходе в кардиохирургии

Пациенты из России – частые гости немецких клиник. Известный во всем мире Немецкий кардиологический центр в Берлине (DHZB) может похвастаться целой командой русскоязычных специалистов. Ее создатель, старший врач-кардиохирург и специалист по имплантации искусственного сердца Евгений Потапов отвечает на вопросы 007-berlin.

Ольга Штыркина, 007-berlin:Два года назад мы обсуждали, что уникальные специалисты, новейшее оборудование и системный подход привлекают в DHZB зарубежных пациентов, в том числе из России и СНГ. Как развивалось это направление в последнее время?

Евгений Потапов: Возросла доля высокотехнологичных операций, например, реконструкции митрального клапана. В России его в основном заменяют, а наша технология и опыт позволяют в большинстве своем этот клапан сохранить. Далее – сложные операции при сочетанныx пороках, особенно у пожилыx больных, которым в России отказывают в операции. У нас огромный опыт работы с пожилыми людьми, ведь средний возраст наших пациентов 75 лет. Одной пациентке мы поставили аортальный клапан в 99 лет с помощью катетерной технологии.

подробней

Когда мне необходим апостиль?

В нашей деловой практике нам часто поручают организовать нотариальное засвидетельствование или заверение и апостиль.

Для начала выясним, что вообще значит апостиль. Простыми словами можно сказать, что это своего рода доказательство того, что документ является подлинным и на его содержание действительно можно ссылаться. В международных правоотношениях выясняется, что просто не возможно быть уверенным в том, что иностранный документ должен, или может быть использован. Таким образом, некоторые страны договорились как нужно действовать. Основой впредь является Гаагская конвенция от 5 октября 1961 отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, которая вступила в силу в Германии 13 февраля 1966 и в России 31 мая 1992. В результате, российские документы признаются в Германии только когда они снабжены так называемым апостилем. Соответственно, аналогичные правила действуют и в отношении немецких документов в России. Говоря простым языком, апостиль - это сертификат подлинности.

Многие задаются вопросом, нуждаются ли они вообще в таком апостиле. Ответ на этот вопрос не может быть однозначным, так как многое зависит от конкретного случая.

подробнее

Goethe-Institut

Курсы немецкого языка в Goethe-Institut Берлина

Goethe-Institut обладает 60-летним опытом в обучении немецкому языку как иностранному, в повышении квалификации преподавателей и в разработке учебных программ, экзаменов и материалов.

Курсы немецкого языка в Германии и за границей, признанные во всём мире экзамены и заочное обучение согласованы между собой. Регулярные аттестации подтверждают высокое качество обучения на наших курсах немецкого языка.

Goethe-Institut Берлина расположен в квартале «Берлин-Митте» неподалеку от двориков «Хакеше Хёфе». Здесь тесно переплетаются искусство и культурные заведения с жилыми домами, офисами и гастрономией. Прямо перед отделением Goethe-Institut находится станция метро Вайнмайстерштрассе, а станция городской электрички «Хакешер Маркт» - всего лишь в 4 минутах ходьбы.

Для дополнительной информации обращайтесь по адресу:
Neue Schöhauser Straße 20
10178 Berlin-Mitte
Tel.: +4930 25906-3
berlin@goethe.de
www.goethe.de/berlin

подробнее

Bikini Berlin
© Bayerische Hausbau / Bikini Berlin

Концепт-молл BIKINI BERLIN – урбанистический шик в исторической атмосфере

Торговый центр BIKINI BERLIN находится в сердце немецкой столицы, прямо напротив знаменитой Гедехтнискирхе и в нескольких шагах от шоппинг-мили Курфюрстендамм. Уникальный архитектурный ансамбль позволяет не только погрузиться в увлекательный мир европейской моды и эксклюзивных марок, но и насладиться восхитительным видом на Берлинский зоопарк с роскошной террасы, которая является островком покоя прямо в центре городских джунглей и суеты метрополии.

подробнее

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
www.berlin-ru.net Suchen Newsletter