Русскоязычный портал для гостей столицы Германии. Подписаться на новости Deutsch
Берлин
ВЕСЬ ГОРОД ПО-РУССКИ

Вышел очередной ежеквартальный путеводитель по Берлину
Распространяется бесплатно. (Вам надо оплатить почту) Заказывайте в письменной форме. ..>>>

mail: redaktion@007-berlin.de

Экскурсии по Берлину
Подробнеe .............>>>


Катрин Беккер ©

Катрин Беккер о творческой жизни Берлина и молодом искусстве

Берлин, со своей неповторимой субкультурой и богатой творческой жизнью, стал домом для многих художников со всего мира. О дружественной творческим личностям немецкой столице и тенденциях молодого искусства мы расспросили Катрин Беккер – куратора Международной биеннале молодого искусства в Москве, главу видеофорума Новой берлинской ассоциации искусств и просто человека, который многое может сказать о значении современного искусства и его перспективах в Германии и России.

Ольга Штыркина 007- berlin : Что может предложить зрителю современная художественна сцена Берлина?

Катрин Беккер: В Берлине большое число галерей, причем многие из них способны показать интересную программу - не только камерные выставки, но и обширные проекты с большим размахом. Кроме того, здесь просто живут и работают многие известные и начинающие художники. Здесь много пространства, которое можно использовать для реализации своих идей. В Берлине творческие люди увлечены созданием самых разных форматов. Возьмите хотя бы VideoArt at Midnight , когда раз в месяц в кинотеатре Вавилон на Роза-Люксембург-Плац на большом экране демонстрируются работы одного из живущих в Берлине художников. Вход открыт для всех, хотя это по большей части встреча специалистов, кураторов и видео-художников. Или творческие ужины на Брунненштрассе у ZAGREUS Projekt , где обсуждают какую-либо тему. В Берлине много институтов, которые занимаются современным искусством, проводят выставки и дискуссии. Я бы выделила три главных фактора, определяющих творческую жизнь Берлина, – во-первых, деятельность институтов, занимающихся современным искусством, во-вторых, значение галерей, и в-третьих, тот факт, что Берлин как место для жизни и творчества выбрали для себя очень многие художники.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: За счет чего в Берлине сложилась такая атмосфера? Почему художники выбрали именно его?

К.Б: Мне кажется, это связано еще со временем падения Берлинской стены. Тогда центр города был совершенно пуст, закрыли многие учреждения ГДР, и освободилось большое пространство в центре столицы. Оно было пустым не только в физическом, но и в идейном плане, и многие художники стремились его заполнить. За последние 20 лет Берлин создал себя заново. Правда, сейчас центр города – район митте – уже не является креативным центром, поскольку здесь уже завершился процесс централизации. Но пульс творческой жизни наполняет другие районы – тот же Нойкельн. Даже в Лихтенберге очень много инициатив, связанных с современным искусством.

Кроме того, Берлин – дешевле многих европейских городов, а людям, живущим в европейском сообществе, не нужно получать визы или разрешение на работу. Так что свою роль сыграли самые разные факторы – и государственная поддержка, и экономическая ситуация, и наличие пространства для реализации идей в силу исторических причин.

007: Какие темы сейчас выходят на первый план, что волнует художников, в том числе молодых?

К.Б: Однозначно ответить сложно, ведь современное искусство – очень гетерогенная вещь. Уже несколько лет актуальна тема „ reality and fiction “ – реальность и фикция. Идея заключается в том, что реальность, история, естественная наука – все является конструктом, и молодые художники часто воспринимают и выражают в своих произведениях реальность именно как сконструированную вещь. Они обращаются к историческому материалу и интерпретируют его. В воздухе витает идея создать альтернативное восприятие мира через свои произведения, и многие молодые художники выражают себя именно так.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: Было ли что-то, что вас удивило на Третьей биеннале молодого искусства в Москве в этом году?

К.Б: Меня удивило, как по-разному понимают слова «молодой художник» в разных странах. В Пакистане молодому художнику 25 лет, а в Германии и Европе вообще ему может быть и 40. Россия находится где-то посередине. Но ведь возраст – бессмысленная категория в искусстве, скорее – вне его, и художественный процесс идет независимо от этого. За молодыми художниками всегда идет гонка, все хотят их выставить, и выставочная практика многих музеев показывает, что с большими персональными проектами часто фигурируют молодые художники в возрасте до 35 лет. А в Москве и России в целом молодой художник воспринимается как несостоявшаяся фигура, будто он должен быть благодарен, что им занимаются и дают реализовать свои проекты. Молодежное биеннале имеет смысл делать именно в России, потому что здесь молодым художникам не хватает поддержки, а на биеннале они могут осуществить масштабные проекты.

Кроме того, в России не изучаются проблемы современного искусства на таком уровне, как это происходит на Западе. Классические академии работают с традиционными формами, но не преподают современного художественного языка. Даже нет таких понятий, как, например, перфоманс. Поэтому реализация молодежной биеннале в Москве и представление русских молодых художников во всемирном контексте имеет большой смысл.

007: А молодым художникам еще осталось, что сказать нового, или уже все сказано до них?

К.Б: Конечно, инновация в современном искусстве – сложная категория. Но ведь художники не существуют отдельно от среды, а она постоянно изменяется – в экологическом, экономическом, социальном плане. Даже если взять современное поколение русских и немцев и сравнить условия для творчества с теми, что были в СССР, ГДР, западном Берлине? Глобализация, капитализация, экология – все это оказывает влияет на художественный процесс. Художник не творит на пустом месте и поэтому, я уверена, всегда может сказать что-то новое. Художник – как сейсмограф, который реагирует на окружающую среду. Я не хочу сказать, что художник должен быть политизирован и заниматься только социальными проблемами, но и от функции сейсмографа никуда не деться.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: И как он влияет на общество?

К.Б: Очень по-разному. Например, сейчас многие естественные науки берут на вооружение художественные методы. Раньше такого не было, ведь даже если мы возьмем Леонардо, его функция была двойной – художник и ученый, а сегодня креативные методы интегрируются в научный ход. Профессия художника стала более значимой, и художественные методы многое дают научному и социальному процессу. Да и количество художников возросло. По крайней мере, в развитых странах быть художником – настоящая альтернатива для многих молодых людей.

007: Остается ли в Германии интерес к современному русскому искусству, или сейчас на сцену выходят, например, те же китайские художники?

К.Б: К сожалению, здесь свою роль играет культурная политика. Во времена Перестройки неофициальное или альтернативное русское искусство играло важную роль в противодействии коммунистической системе. А сегодня этой борьбы идеологий уже нет. Мне кажется, главное в культурной политике сейчас – мир с исламским миром. Отсюда и большой интерес к искусству арабского мира и исламских стран, а интерес к русскому искусству, как и количество выставок русских художников, к сожалению, стал меньше.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: В начале 90-х гг. интерес к русскому искусству на Западе был высок. С кем из русских художников Вы общались в то время и поддерживаете ли эти контакты сейчас?

К.Б: То время в России я по большей части провела в Санкт-Петербурге. Поэтому круг моего общения состоял из петербургских художников – в том числе Тимура Новикова, «новых художников», некрореалистов. После переезда в Москву я много общалась с московскими концептуалистами, особенно среднего поколения. Поддерживала контакты с представителями русского акционизма, в том числе с художником Олегом Куликом. Сейчас я много общаюсь с Анатолием Журавлевым. Мы очень хорошо понимаем друг друга и часто обсуждаем творческую жизнь Берлина и Москвы. Еще я поддерживаю контакты с художниками из группы «Что делать?», особенно с Дмитрием Виленским и Цаплей (Ольгой Егоровой). Нынешний круг общения во многом зависит от того, как сложилась жизнь и чем я сейчас занимаюсь.

007: Какими же проектами Вы заняты сейчас и что пока только находится в планах?

К.Б: Сейчас мы – Новая берлинская ассоциация искусств n . b . k . - заняты большим проектом совместно с частной видео-коллекцией Goetz из Мюнхена. На западе Германии в городе Гельзенкирхен есть шахтовый комплекс, куда также входят башни. В одной из таких башен мы открываем Nordstern Video Art Centre с выставками, которые будут меняться каждые полгода. Проект рассчитан на три года и включает также показ многих работ из нашей коллекции. Кроме того, в марте следующего года в нашей галерее в Берлине пройдет выставка швейцарской художницы Урсулы Биманн, я курирую эту выставку. Совсем скоро мы выпускаем каталог нашей видео-коллекции, в связи с чем проделана большая научная работа. Тем более, у нас в коллекции 1400 работ, и много труда стоит правильно представить каждую из них в каталоге.


Катрин Беккер © Фото: Ildar Nazyrov

007: Значит, работа кипит. Активная творческя жизнь – это постоянная особенность Берлина?

К.Б: Безусловно. Вообще, в Берлине происходит очень много событий из мира искусства. Это обзор галерей Galerie Rundgang два раза в год, арт-неделя Berlin Art Week , Берлинское биеннале раз в два года, а также многочисленные ярмарки. Творческая жизнь вокруг этих событий очень богата, и действительно заметно, что интерес к искусству растет, а зрители съезжаются с разных концов мира. Важно, что и приватные, и государственные структуры совместно работают над организацией подобных мероприятий – например, в проведении арт-недели участвуют частные институции, как например организаторы ярмарок „ abc “ и „ Preview “, музейные и выставочные структуры, как Национальная галерея, n . b . k . или же Haus der Kulturen der Welt , и политические структуры, такие, как сенат по экономике и сенат по культуре. Думаю, политика давно осознала потенциал современного искусства для имиджа города и страны в целом. Те же музейные ночи, которые родились в Берлине и уже потом распространились по всему миру... В Берлине никогда не было больших промышленных предприятий, но потенциал города составляют культура, изобразительное искусство, музыка, мода, кинематография. А многочисленных гостей и творческих личностей привлекают не только прижившиеся в Берлине традиционные, но и альтернативные формы искусства, и процветающая в немецкой столице неповторимая субкультура.

Беседовала Ольга Штыркина

www.nbk.org

22.01.2013



Lindebraeu logo
Чемпионат мира по Футболу © Foto: GM Gastromanagement GmbH

Наслаждайтесь футболом в гостях
у Lindenbräu в Сони-центре

Ресторан Lindenbräu приглашает вас насладиться лучшими матчами Чемпионата мира по футболу за кружкой пива в одном из самых интересных архитектурных строений немецкой столицы. Во время чемпионата Lindenbräu приготовил для своих гостей специальную "чемпионскую" программу:

подробнее

Between Art & Fashion
Alice Springs Helmut Newton, Rue Aubriot, Paris 1976 © Alice Springs

Between Art & Fashion. Photographs from the Collection of Carla Sozzani
Фотографии из собрания Карлы Соццани
2 июня - 18 ноября 2018

Презентацию многослойной коллекции Sozzani в берлинском музее фотографии фонда Хельмута Ньютона под заголовком Between Art & Fashion стала во многом возможной благодаря личной дружбы между Карлой Соццани и Хельмутом Ньютоном.

подробнее

Alice Springs
Alice Springs / Yves Saint Laurent, Paris 1978 © Alice Springs

Alice Springs. Portraits
2 июня - 18 ноября 2018

Выставка приурочена к дню рождению June Newton alias Alice Springs, (95 лет!) жены Хельмута Ньютона. На выставке покажут 40 фотографий-портретов Alice Springs, которые прежде нигде не показывали.

подробнее

Berlin City-Guide
Торговый комплекс Kranzler Eck © Foto: Michael Haddenhorst

Вышел новый путеводитель + афиша Berlin City Guide
2018 - Апрель, Май, Июнь

В этом выпуске вас ждет:

  • актуальный календарь событий на три месяца: выставки, ярмарки, фестивали, мюзиклы, опера и классика
  • Торговый комплекс Kranzler Eck Berlin: символ Западного Берлина
  • достопримечательности Берлина, а также все музеи, театры и концертные залы
  • практическая информация и транспорт, карта центра Берлина и схема метро
  • шопинг: крупнейшие торговые центры, дизайнерские бутики и знаменитые торговые улицы столицы
  • учеба в Берлине
  • самые популярные и альтернативные клубы Берлина
  • рестораны Берлина: берлинская кухня от лучших поваров

подробнее

Neue Kanzler Ecj
Kranzler Eck © Foto Norbert Meise

Торговый комплекс Kranzler Eck

Этот торговый комплекс на перекрестке знаменитых улиц Курфюрстендамм и Joachimstaler Straße считается символом современной западной части Берлина. Еще совсем недавно в кафе Kranzler встречались жители и гости столицы, чтобы отведать незабываемое ванильное и шоколадное мороженое. В начале нового тысячелетия здание торгового комплекса Kranzler Eck стало первой новостройкой, поражающей воображение архитектурой международного масштаба. Благодаря вольеру с экзотическими птицами, известным модным лейблам и уютным кафе комплекс стал излюбленным местом для встреч в самом сердце немецкой столицы, а также отправным пунктом для шопинга на Курфюрстендамме.

подробнее

Bikini Berlin
© Bayerische Hausbau / Bikini Berlin

Новая весенняя инсталляция в Bikini Berlin - вдохновляющая игра света и цвета!

23 марта в концепт-молле Bikini Berlin открылась инсталляция берлинской художницы Камиллы Рихтер под названием „Light Catching Shadows“, которая создает впечатляющие творения в пространстве, используя подвешенные в воздухе элементы из дихроического стекла. В зависимости от освещения и угла зрения в инсталляции меняются цвет, отражения и расположение теней. Инсталляция в игровой манере пробуждает то волшебное чувство прихода весны, что знакомо каждому из нас.

подробнее

Alfred Hitchcock, New York, 1947 © The Irving Penn Foundation
© Alfred Hitchcock, New York, 1947 © The Irving Penn Foundation

Irving Penn
Centennial

Фотограф 20 столетия
24 марта - 1 июля 2018
Открытие 23 марта в 19:00

Пабло Пикассо, Марлен Дитрих и Альфред Хичкок, портреты коренных жителей Новой Гвинеи, абстрактных женских тел, превосходные натюрморты, эффектные снимки моды для Vogue. Irving Penn (1917 - 2009) считается одним их самых влиятельных фотографов 20-ого столетия. В свои почти 70 лет творческой работы он создал максимально разнообразное и неповторимое наследие в искусстве фотографии. Как неповторимый мастер различных талантов ему удавалось соединить современную фотографию и искусство друг с другом. Он умел видеть людей и предметы по другому, показать их особенно, по новому. Его инновационные фотографии ясны, элегантны, совершенны и безупречно красивы. Его неповторимый стиль и строгая эстетика вдохновляла и вдохновляет до сих пор бесчисленных последователей.

подробнее

Carsten Nicolai Tele
© Carsten Nicolai, tele, 2018 В© Carsten Nicolai und VG Bild-Kunst, Bonn 2018 Courtesy Galerie EIGEN + ART Leipzig/ Berlin und Pace Gallery

Carsten Nicolai
Tele

23 марта - 03 сентября 2018
Открытие выставки 22 марта в 19:00

Работы Карстена Николая (* в 1965) колеблются в интерфейсах визуального искусства и электронного звука. Для выставочного павильона Berlinischen Galerie он разработал наполняющую помещение световую инсталляцию "Tele". Она ссылается на особенность квантового скрещивания: Как „дальнее действие в виде привидения“ указанного Эйнштейном феномена, что 2 пространственно друг о друга разделенных квантовых системы находятся в общем состоянии: 2 частицы связаны настолько друг с другом, что изменения в одних из обоих, непосредственно и без временной задержки, отражаются на состоянии другого – как будто бы имелась телепатическая связь между обоими. Инсталляция состоит из 2 зеркальных скульптур высотой почти в 3 м в форме разделенного архимедово тела. Они, как кажется, общаются способом в виде «привидения» друг с другом – посредством лазерных лучей.

подробнее

Leysieffer
Кондитерские изделия Leysieffer © Leysieffer / Foto: Pracht

Семейная кондитерская мануфактура
Leysieffer – традиции Оснабрюка в Берлине

Берлинские районы Митте, Шарлоттенбург, Штеглиц, Шёнеберг – немецкую столицу нельзя представить без кондитерской Leysieffer. Ее филиалы встречают гостей пралине и трюфелями, пирожными и тортами, шоколадом и конфитюрами. Меж тем немногие знают, что семейная традиция кондитерской мануфактуры Leysieffer насчитывает уже более 100 лет. Первая кондитерская была открыта Ульрихом Ляйзеффером в 1909 году в Оснабрюке.

подробнее

Lindebraeu
Что может быть лучше свежего пива! © Foto: GM Gastromanagement GmbH

Ресторан Lindenbräu в Сони-центре

Ресторан Lindenbräu приглашает вас в уютный мир берлинской культуры пива, который ждес в вас в одном из самых интересных архитектурных строений немецкой столицы. В Сони-центре на Потсдамер Платц удивительным образом встречаются история и современность. Помимо урбанистических офисных зданий и отменной гастрономии вы найдете здесь превосходные варианты культурного досуга.

подробнее

Maximilians
Foto: Igor Inderelst

Ресторан Maximilans

Там, где столы ломятся от ароматных рулек и свежего бочкового пива, всегда приятно провести свое свободное время.

Ресторан Maximilians приготовил для вас баварское радушие и национальные блюда юга Германии.

Гости ресторана могут насладиться жизнерадостной, уютной атмосферой и плодами всемирноизвестного бавараского пивоваренного искусства, национальными деликатесами и южной гостепримностью. Закуска, сосиски, жареная свинина и свежее светлое пиво – здесь вы сможете по достоинству оценить изюминки домашней баварской кухни.

подробнее

Hollywood Media Hotel
Hollywood Media Hotel на улице Курфюрстендамм © Hollywood Media Hotel

Специальное предложение «Четыре незабываемых дня в Берлине» с Hollywood Media Hotel

Четыре дня в мегаполисе по эксклюзивной цене! Бывшая прусская столица встречает вас всемирно известными музеями и галереями, широчайшим выбором культурных мероприятий, архитектурным разнообразием и искусством наслаждатсья жизнью, которое может конкурировать с Нью-Йорком, Лондоном и Парижем.

Специальное предложение включает:

• Четыре ночи в комнате, оформленной в честь известного актера
• Завтрак с шампанским в ресторане „Bel Air“
• Бутылка воды в номер
• Бесплатный беспроводной интернет на территории отеля
• Возможность воспользоваться фитнес-центром и спа-салоном «Клеопатра»

Цена: 356 евро за 5 дней (номер на одного), 412 евро за 5 дней (номер для двоих)

Условия бронирования:
Бронирование с использованием ключевых слов «четыре незабываемых дня в Берлине» Срок предварительного бронирования: 3 дня Цены действуют в категории стандартных номеров. Остальные категории номеров (стандартный номер + 30 евро за ночь) и продление по запросу и доступности номеров

Тел. +49 ( 0 ) 30 889 10 – 270

подробнее

DHZB
Доктор медицины, приват-доцент, старший врач-кардиохирург Евгений Потапов ©DHZB

Старший врач DHZB Евгений Потапов о людях, уникальных операциях и комплексном подходе в кардиохирургии

Пациенты из России – частые гости немецких клиник. Известный во всем мире Немецкий кардиологический центр в Берлине (DHZB) может похвастаться целой командой русскоязычных специалистов. Ее создатель, старший врач-кардиохирург и специалист по имплантации искусственного сердца Евгений Потапов отвечает на вопросы 007-berlin.

Ольга Штыркина, 007-berlin:Два года назад мы обсуждали, что уникальные специалисты, новейшее оборудование и системный подход привлекают в DHZB зарубежных пациентов, в том числе из России и СНГ. Как развивалось это направление в последнее время?

Евгений Потапов: Возросла доля высокотехнологичных операций, например, реконструкции митрального клапана. В России его в основном заменяют, а наша технология и опыт позволяют в большинстве своем этот клапан сохранить. Далее – сложные операции при сочетанныx пороках, особенно у пожилыx больных, которым в России отказывают в операции. У нас огромный опыт работы с пожилыми людьми, ведь средний возраст наших пациентов 75 лет. Одной пациентке мы поставили аортальный клапан в 99 лет с помощью катетерной технологии.

подробней

Bikini Berlin
© Bayerische Hausbau / Bikini Berlin

Концепт-молл BIKINI BERLIN – урбанистический шик в исторической атмосфере

Торговый центр BIKINI BERLIN находится в сердце немецкой столицы, прямо напротив знаменитой Гедехтнискирхе и в нескольких шагах от шоппинг-мили Курфюрстендамм. Уникальный архитектурный ансамбль позволяет не только погрузиться в увлекательный мир европейской моды и эксклюзивных марок, но и насладиться восхитительным видом на Берлинский зоопарк с роскошной террасы, которая является островком покоя прямо в центре городских джунглей и суеты метрополии.

подробнее

Поделись новостью

Наши партнёры:

be berlin

007-berlin предлагает работу и практику для студентов, изучающих Medienweissenschaft, Kommunikations- wissenschaft, Germanistik, Journalistik, Kunst, Design и Informatik по следущим направлениям:

подробней ...>>>

 
webdesign www.ildarado.de © www.berlin-ru.net
www.berlin-ru.net Suchen Newsletter